Кити traduction Français
69 traduction parallèle
Кити, он тут.
- Kitty...
Да, мадам? 3аписка, Кити? 3аписка, что была у тебя в руках.
Le billet qu'on vient de te donner.
Нет, Кити. Это мне, мадам.
C'est pour moi.
Капитан, я Кити, подруга Майры.
Attendez! Je suis Kitty. Où voulez-vous retrouver Myra?
Да, Кити. Не волнуйтесь.
Je le sais.
Я уж боялся, что Кити Вас не туда отправила.
Je suis ravi. Kitty pouvait confondre...
Кити, который час?
Quelle heure est-il?
Кити! Смотри! Вон он!
Regarde, il est là!
Он ждет! Кити, благодари Бога!
Il risque gros!
Кити... Я так хочу сказать...
Il est revenu!
Он вернулся, Кити.
Je commençais à me dire...
3автра утром в Церкви Святого Метью. Кити, я просто без ума от счастья.
Je suis si heureuse.
Осторожно, Кити!
Trop tard!
- Пусть он знает, что мы голодаем. Кити, мы не голодаем.
On ne meurt pas de faim.
Кити, возможно, мне гордость не позволяет сказать обо всем Рою.
Pour Roy, je suis peut-être égoïste.
Как ты думаешь, кто это? Кити, это от Роя!
C'est Roy!
Ой! Кити! Его мать едет сюда.
Sa mère va venir ici!
Она очень мила. Она похожа на меня. Кити!
"Elle me ressemble."
Майра, ничего страшного. Кити, неужели не ясно, что это словно Роя увидеть!
La voir, ce sera comme revoir Roy!
- Кити... - Да.
- Le spectacle a marché?
Кити, ты делала это ради меня, чтобы купить еду и лекарства.
Tu as fait ça pour me soigner!
Ты прошлась по магазинам? Кити, милая!
Roy est vivant!
Кити, это будет замечательно.
Pour toi aussi!
Он так добр, Кити, так мил, чист и прекрасен.
Et net, splendide!
Кити! Наконец, он влюблен в тебя.
Après tout s'il est assez fou de toi ça arrangera tout!
Невероятно, Кити, но у меня нет этому объяснений.
Je n'y comprends rien.
Кити,..... мне нужно понять, в чем дело.
Un mystère subsiste pour moi. Vous savez ce que c'est.
Привет, Кити.
Tu as vu Myra? T'es sûr?
Рой, мне страшно. - Кити!
J'ai peur!
Она пропала, Кити. Она сбежала.
Elle nous a échappé.
Нет. А Кити, она сказала, что ты теперь в порядке.
Elle a dit que t'épousais un rupin!
И они забили Кити до смерти.
Ils ont battu Kichi à mort.
Мне приснилось, что Кити вернулся.
J'ai rêvé que Kichi revenait.
Если бы Кити выжил, то обязательно бы вернулся.
Kichi, vivant, serait revenu.
- Игрушка Хелло Кити?
- Une poupée qui parle?
Хотя я нашла на всякий случай трусики Кити, висящие на барном полотенце.
J'ai pourtant trouvé la culotte "spécial fêtes" de Kitty. Elle séchait dans la salle de bain.
Хорошо, когда Кити появляется, она бывает довольно сумасшедшей.
Bon, quand Kitty va arriver, elle sera vraiment en pétard.
Я надеюсь, что ты приготовила что-то вкусное, Кити.
J'espère que tu cuisines un bon truc.
Кити!
Kitty!
Кити!
Il a déserté!
Кити, Кити...
Tu crois que...
Кити!
Je veux juste...
- Кити, ты идешь?
Tu viens?
- Кити?
Des fleurs! Mystère!
Кити!
Sa mère!
Кити, у нас так и нет работы, мы нигде не работаем.
Tu n'as rien du tout!
А Кити?
Pareil.
Кити, он хочет жениться на мне.
Il veut m'épouser.
В конце концов, это и его счастье, Кити.
Il s'agit aussi de son bonheur! Il m'aime.
Привет, Кити.
- Où est Myra?
Кити, в чем дело?
Parlez ou je préviens la police!