English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ К ] / Коровка

Коровка traduction Français

65 traduction parallèle
Что ж... выходит что коровка вернулась домой в курятник...
Eh bien. Les vaches ont regagné le perchoir pour couver!
Твоя коровка зовет тебя.
Ta vache t'appelle.
Смотрите, божья коровка.
Une coccinelle!
- Нет, бабушка говорила, куда прилетит божья коровка, там найдёшь пару.
- Non. Grand-mère m'a dit qu'elles volent toujours en direction du petit ami idéal.
- Знаешь, как коровка мычит?
Quel est le cri de la vache?
Милая я все проверил по брошюре, на обложке была "Фиеста", а не эта божья коровка.
J'ai regardé la brochure, sur la couverture, y avais une Fiesta pas une Bingo.
Божья коровка.
Une coccinelle.
- Привет божья коровка.
Bonjour Madame la Coccinelle.
Как себя чувствуешь, коровка?
- Comment tu te sens, la vache?
Черная коровка, а молочко беленькое.
Le lait est blanc, mais devient-il noir de nuit?
Божья коровка, лети на небо!
Envole-toi, coccinelle. Envole-toi dans le ciel, envole-toi, rapporte-moi du pain.
Коровка говорит : Шазууу!
La vache fait : "SHAZOOOOOOO!"
О, священная коровка, просто пусть это будет хотя бьI тройка.
Ô Mère Vache, aidez-moi à passer...
Божья коровка.
Coccinelle.
Моя бешенная коровка!
Ma vache folle!
Привет, коровка.
- Attention, Stella.
Коровка говорит...
La vache dit...
Ты самая лучшая коровка в целом мире, и я люблю тебя.
Tu es la meilleure Meuh-la-Vache du monde, et je t'aime.
Ты - мой лучший друг, Коровка.
Tu es ma meilleure amie, Meuh-la-Vache.
Вперёд Божья Коровка и Орешек.
Allez Ladybug et Coconut.
Это божья коровка.
C'est une coccinelle.
О! Божья коровка.
Une coccinelle.
Все прощено, моя маленькая божья коровка.
Tout est pardonné, ma petite coccinelle.
"Эта ленивая божья коровка не умела летать."
Oui, mais il ne vole pas.
Нет, это гигантская божья коровка.
- Non, c'est un doudou.
Гигантская божья коровка!
Un doudou.
И это божья коровка, которая с этим связана... никак.
Ce qui est pertinent dans... rien.
Я как божья коровка, но крутой.
Je suis une coccinelle mais dure.
- Божья коровка?
Une coccinelle?
Она ж как коровка.
Elle est comme une vache!
Смотрите, божья коровка!
Une coccinelle!
Отлично, божья коровка!
Allez, coccinelle!
Это дохлая божья коровка на дне телескопа.
C'est une mouche morte au fond de mon télescope.
Моя дочь божья коровка.
Ma fille est en coccinelle.
Неповоротливая, обитающая в море коровка. Нет.
Manatee--la lente et gentil vache de la mer
Божья коровка на окне.
Il y a une coccinelle à la fenêtre.
Да, Коровка, возможно.
Ça se pourrait, Milka.
Знаешь, а ведь это даже забавно... Однажды ты мне позвонила, когда в дом залетела божья коровка.
Tu sais, c'est marrant, que... tu m'appelles quand il y a une coccinelle dans la maison.
Скажи, что говорит коровка?
Dis moi ce qu'une vache dit.
Божья Коровка позаботится обо всем.
Ladybird s'occupera de tout.
О, Клеопатра и Божья коровка!
- Cléopâtre et une coccinelle.
Это божья коровка.
Une coccinelle.
У него была Божья коровка.
C'était une Coccinelle.
Электрическая божья коровка?
La Coccinelle électrique, hein?
Что это, божья коровка?
Qu'est ce que c'est ça, une coccinelle?
"Ржущая коровка"...
C'est collant.
* ну а коровка скажет "му", * * тогда свинка скажет "хрю" *
Et le cochon fait groin
Коровка, вернись!
Meuh-la-Vache, reviens!
Я найду тебя, Коровка.
Je te retrouverai Meuh-la-Vache et te sauverai.
Божья Коровка и Орешек на месте.
Coconut et Ladybug en position.
Это самая тяжелая вещь, которую я когда-либо делал в своей жизни. Так, хорошо, коровка.
Bon, Mme la Vache, c'est ce que tu gagnes à marcher.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]