Летней выдержки traduction Français
36 traduction parallèle
- Шерри 45-ти летней выдержки.
- Un sherry vieux de 45 ans.
Хозяин дал ей горсть семенного корма,.. пропитанного портвейном 100-летней выдержки.
Et Sa Seigneurie a offert une partie de tourteau riche dans le port'84.
И нам нужно дюжина бутылок Бревари. По крайней мере 10 летней выдержки.
Il me faudra une douzaine de bouteilles de Brivari de dix ans d'âge.
30-летней выдержки, односолодовое.
Single malt trente ans d'âge.
Послушайте, могу я предложить вам виски 20-ти летней выдержки?
Puis-je vous offrir à boire- - un whisky pur malt de 20 ans?
Прекрасно, но с этого момента хватит легенд, из-за которых приходится отказываться от виски 20-летней выдержки.
Oui, mais plus d'identité qui me fait renoncer à un scotch de 20 ans.
Потом торжественное открытие бочонка виски 16 - летней выдержки.
Ensuite, le whisky de mon père, 16 ans d'âge, vieillit en fût, s'ouvrira.
Не менее, чем 15-летней выдержки.
Jamais plus jeune que 15 ans.
А это... односолодовый 12-летней выдержки.
Celui-ci... est un single malt, il a vieilli en fût pendant 12 ans.
Лагавулен, 16-ти летней выдержки с острова Айли.
Un Lagavulin de 16 ans d'âge, de l'île d'Islay.
У меня есть бутылка мадеры 80-летней выдержки, которую мы откупорим, чтобы отметить наше дело.
J'ai un vieux Madeira de 80 ans qu'on va ouvrir afin de célébrer notre aventure.
Если мои родители об этом узнают, я расскажу папе, что именно ты выпила его виски 85-летней выдержки.
Si mes parents l'apprennent, je dirai à mon père que vous avez bu sa précieuse bouteille de whisky.
50-летней выдержки.
50 ans d'âge.
Бордо, 20-ти летней выдержки.
Bordeaux, 20 ans d'âge?
Виски Макаллан 25-летней выдержки, неразбавленный. Положите туда еще банан. С таким напитком самое место в зоопарке, в грязи пачкаться.
Le barman attend. vous devriez commander votre Miller Lite.
Эй, кто-нибудь хочет жахнуть скотча 24-летней выдержки?
Quelqu'un veut un coup de scotch de 24 ans d'âge?
Скотч 40-летней выдержки. Пациент подарил.
Un scotch, 40 ans d'âge, qu'un patient m'a donné.
- Из за скотча 30-летней выдержки.
Un scotch de 30 ans d'âge.
Зато у них есть Лафройг 25-летней выдержки.
Ce qu'ils avaient, cependant, c'est un Laphroaig 25 ans d'âge.
Это 600-долларовая бутылка Гленн Маккена 30-летней выдержки
C'est un Glen McKenna de 30 ans à 600 $.
Glan McKenna 30-летней выдержки. - Хорошо
Ok.
Виски — Глен Лохабер, 1926 года, единственная бочка, 55-летней выдержки.
Le whisky : Glen Lochaber, de 1926, single-cask malt de 55 ans d'âge.
Это Глен МакКенна 35-летней выдержки.
C'est quoi? 35 ans d'âge.
Постой - ка. Всё это время у тебя был Глен МакКенна 35-летней выдержки?
vous en aviez?
А это было бордо 40-летней выдержки, так что.
Et ça c'était un Bordeaux de 40 ans, donc...
Боже, это же скотч 15-летней выдержки.
Seigneur, c'est un scotch de 15 ans d'âge.
Эту же бумагу использовал Элтон Джон для печати своего первого тиража, надписи сделаны эксклюзивными немецкими чернилами 25-летней выдержки и украшены тиснением из золотых листьев.
Le même papier qu'Elton John utilisait pour publier ses premières éditions combiné avec leur encre exclusive allemande âgée de 25 ans, et ciselé dans une feuille d'or.
"Макаллан" 18-летней выдержки.
Macallan 18.
Джей, "Макаллан" 18-летней выдержки.
Jay, puis-je avoir un Macallan 18?
Почти, это Маккалан. 25-летней выдержки.
Pas loin. Du Macallan, 25 ans d'âge.
Лучший в мире односолодовый виски 60-летней выдержки.
Un 60 ans d'âge des plus fins pure malt de ce monde.
Талискер 18-ти летней выдержки, который я видела в твоем винном шкафу.
C'est le Talisker 18 ans d'âge que j'ai vu dans votre bar.
Это же виски 60-летней выдержки, Чарльз.
C'est votre whisky de 60 ans d'âge.
Нет, это не "Боумор" 18-летней выдержки.
Non.
За вас.Чентуани. 100 летней выдержки.
100 ans.
Балвени... 40-летней выдержки.
avec quelques restrictions, bien sûr, mais ce n'est pas la raison pour laquelle j'ouvre une bouteille de 40 ans d'âge de Balvenie.