Лос анджелес traduction Français
1,322 traduction parallèle
- Лос Анджелес.
- Los Angeles.
Поскольку это одна из моих вещей здесь, я подумал, что могу взять ее с собой в Лос Анджелес.
Comme c'est l'une des rares choses à moi ici, je pensais la prendre à Los Angeles.
И тогда я думаю все... прибудет сегодня в Лос Анджелес для того что бы произнести завтра вечером речь перед Тихоокеанской лигой безопасности. Будет...
Je pense que tout... arriver à L.A. dans la journée, faire un discours à la Division de Sécurité Pacifique demain sera...
Мануэль. Он будет сопровождать вас в Лос Анджелес.
Il vous mènera à Los Angeles.
городе Лос Анджелес, Альберто...
... dans la ville de Los Angeles, Alberto a donné...
Я полечу в Лос-Анджелес утвердить условия сделки с Израэлем.
Je pars pour Los Angeles afin de finaliser l'entente d'lsrael.
В Лос-Анджелес, бэби.
Los Angeles, baby.
Я накоплю денег и умотаю в Лос-Анджелес.
Je vais réunir l'argent et me tirer pour L.A.
Не думал перевестись в Нью-Йорк или Лос-Анджелес?
Vous devriez aller à New York ou à Los Angeles.
У меня были дела и... Я улетала в Лос-Анджелес.
J'étais occupée, et... je vais à Los Angeles.
Надо поехать на студию "Фокс" в Лос-Анджелес.
- On doit aller voir la FOX à L.A.
- В Лос-Анджелес?
- Jusqu'à Los Angeles?
Я еду в Лос-Анджелес.
Je vais à Los Angeles.
Извините, мне нужно попасть в Лос-Анджелес.
Excusez-moi, je dois me rendre à Los Angeles.
Когда самолёт разбился, я летел в Лос-Анджелес, чтобы похоронить отца.
Quand l'avion s'est écrasé, je rentrais à Los Angeles enterrer mon père.
Мне нужно возвращаться в Лос-Анджелес.
Il faut que je rentre à Los Angeles.
Я не знаю, как ещё это объяснить. "Мэтт Паркмен. Штаб-квартира ФБР, Лос-Анджелес"
Je ne sais pas comment vous l'expliquer.
Так, я отметила Лос-Анджелес, Сиэтл и Филадельфию.
Bon, on a Los Angeles, Seattle et Philadephia.
Лос-Анджелес, Калифорния.
Los Angeles, Californie.
Помоги мне. - ГЕРОИ- "Мэтт Паркмен, Лос-Анджелес"
Aide-moi.
- Он собирается принести ад, сюда, в Лос-Анджелес. И на сколько мы понимаем... - Вечеринка будет
Il amène l'Enfer ici, à Los Angeles, et pour ce que nous comprenons, le rassemblement va être... énorme!
- Ты должен доставить меня в Лос-Анджелес
Tu dois m'emmener à Los Angeles!
Ну, как Лос-Анджелес?
Alors comment, c'était L.A?
Лос-Анджелес.
À Los Angeles.
Работа в частном медицинском учреждении, переезд в Лос-Анджелес Это не моя Эддисон.
Mon Addison est une obstétricienne de renommée mondiale.
И потом я переехала в Лос-Анджелес.
Et là j'ai déménagé à Los Angeles.
Это Лос-Анджелес. Странно, если ты не ходишь к психологу.
On est à L.A. C'est ne pas voir de psy qui est bizarre.
- Знаешь журнал "Чертов Лос-Анджелес"?
- Tu connais le Hell-A Magazine? - Bien sûr que non.
Журнал "Чертов Лос-Анджелес".
Hell-A Magazine. Qu'en pensez-vous?
Чертов Лос-Анджелес. Запись первая.
" Hell-A Magazine, blog numéro un.
Он владелец журнала "Чертов Лос-Анджелес".
Hell-A Magazine lui appartient.
" Доброе утро, Лос-Анджелес.
" Bonjour, Hell-A.
Тем летом, когда ты сбежала в Лос-Анджелес. И говорила всем звать тебя Джиной?
Cet été où tu t'es enfuie à L.À. et où tu te faisais passer pour une Gina?
Я вернусь в Лос-Анджелес. Повеселиться.
Je repars à L.À. pour continuer à jouer.
Лос Анджелес наилучший выбор.
À Los Angeles, vous aurez un avenir.
( Фильм основан на реальных событиях, описаных Мое Рингером в журнале "Лос-Анджелес Таймс" )
D'après une histoire vraie, parue dans le L.A. Times Magazine. ... perdus contre Harold Johnson et Nino Valdez.
Лос-Анджелес.
- L. A.
Лос-Анджелес.
Oh, Los Angeles.
Я предлагаю расширить поиски и получить достоверную информацию, пока взрыв не уничтожил Лос-Анджелес! Хорошо, Келли...
Vérifions même les suspects peu probables et obtenons des infos fiables avant que la bombe ne pulvérise L.A.
Да, когда я полечу в Лос-Анджелес, где она живет, или где...
Ouais, Quand je volerai vers Los Angeles Là où elle est, ou là...
А в национальной - велики шансы на победу у "Чикаго Кабс" и "Лос-Анджелес Доджерс".
Voilà pour la league, et en national, Chicago me plaît toujours autant, mais L.A. attire mon attention.
-... или Лос-Анджелес. - Думаю, да.
C'est noté.
А поскольку, если верить Крису, у нас осталось меньше 36 часов до отлета Коры в Лос-Анджелес на шоу Лено, и моя карьера рухнет для меня было бы лучше, если бы ты была вменяема.
Et puisque selon Chris, nous avons moins de 36 heures avant le départ de Cora pour L.A. Et que ma carrière soit fichue, ça m'aiderait beaucoup si vous étiez raisonnable.
Он о чувствительной девушке, которая переехала в Лос-Анджелес из Небраски.
Une fille sensible originaire de Lincoln, Nebraska, arrive à L.A.
- Сан-Франциско, Лос-Анджелес.
À San Francisco, Los Angeles...
Это не Лос-Анджелес.
Je t'en prie. Ici... ce n'est pas Los Angeles.
[Джэнис и Мэтт Паркман. Лос-Анджелес.] Простую полоску или в клеточку?
Rayure parallèle ou à carreaux?
Значит, тебе скоро надо возвращаться в Лос-Анджелес?
Tu vas bientôt rentrer à L.A.?
Вы меня отправите с Лос-Анджелес к жене и детям без воспоминаний, чтобы опять изображать счастливую семью?
Vous allez me renvoyer à L.A. avec ma femme et un bébé et pas la moindre idée de ce qui se sait passer pour prétendre à nouveau à une famille heureuse?
Приятель, это ты хотел в Лос-Анджелес.
- Tu voulais venir ici. - Pour les vacances.
Нет, но это ведь Лос-Анджелес, знаешь? Может, имя ненастоящее.
Non, mais on est à L.A., c'est peut-être pas son vrai nom.