English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ М ] / Мафия

Мафия traduction Français

343 traduction parallèle
Но мафия зовет меня Сюзи "Вращающиеся Дверцы".
On m'appelle Susie-la-Boiteuse.
- Говорил же вам, это мафия.
Il nous nargue.
Мафия высадилась.
La mafia a débarqué!
Боюсь, мафия не оценит..... Ваше неожиданное требование.
La mafia n'apprécie guère cette exigence de dernière heure.
Мафия за чаевые не работает.
La mafia se dérangerait pour un pourboire?
- Дело в другом, Пит.Когда мы пугаем людей, они думают, что мафия так и крутится возле города.
Ce n'est pas bon ce genre de discours, Pete. Faire peur aux gens, leur faire croire que la maffia arrive.
Наше расследование показало, что мафия не имеет ничего общего с ним.
Notre enquête a révélé que la mafia n'avait rien à voir avec ça.
Прощай, мафия!
Adios mafia.
И мафия охотится за ним.
La mafia est après lui.
что я честно и верно служил своей стране во Второй мировой войне... и был награжден Морским Крестом за действия в защите моей страны... что я никогда не был арестован или обвинён в каком-либо преступлении... что нет доказательств моего участия в каком-либо преступном заговоре... называлось ли это "Мафия", "Коза Ностра"... или каким-либо другим именем, каким бы вы это не назвали... что когда-либо было известным.
J'ai servi mon pays pendant la 2ème guerre mondiale. On m'a décerné la Navy Cross, pour avoir défendu ma patrie. Je n'ai jamais été arrêté, ni accusé d'aucun délit.
.. Зиглер... Вся студенческая мафия.
Ziegler, toute la mafia de la fac.
Мафия.
Mafia?
А военные перевороты, а мафия в правительствах - не ваши ли это клиенты?
Et les putschs militaires, les mafias au gouvernement, ce ne seraient pas vos clients?
- Ага, нам их мафия подкинула : )
Idiote!
- Почему? Мафия?
C'est la Mafia?
Если я это знаю, то и мафия это знает.
Si je le sais, la mafia le sait.
И вы, пресса, и полиция используете такие слова как "мафия", "коза ностра". Это выдумки.
Les gens comme vous, la presse, la police, parlent de Mafia, de Cosa Nostra.
Они и есть настоящая мафия.
C'est eux, la vraie mafia.
Я так от этого устал : легавые, мафия, скупщики краденного...
J'en ai marre. Flics, mafia, maîtres d'hôtel...
Уже много лет Мафия и ЦРУ вместе Пытаются завалить бородатого.
CIA et Mafia, alliées pour liquider le barbu. Intérêts communs, des années que ça dure!
Могла ли мафия послать Освальа в Россию и вернуть его оттуда? Могли ли она заставить ФБР, ЦРУ и полицию
Elle pourrait envoyer Oswald en Russie et le ramener?
Далласа смешать все расследование? Могли ли мафия назначить комиссию Уоррена, чтобы скрыть концы? Могла ли она испортить вскрытие?
Forcer le FBI, la CIA, la police de Dallas à bâcler l'enquête, faire nommer la Commission Warren pour tout couvrir?
Сперва нам сказали, что президента убили кубинские беженцы. Затем, что мафия. Последней же теорией было то, что ЦРУ и ФБР, а также Пентагон с Белым Домом, все вместе создали тайный сговор против Кеннеди.
D'abord, des exilés cubains avaient tué le Président, puis la Mafia, et selon votre dernière théorie, il semble que la CIA, le FBI, le Pentagone et la Maison-Blanche aient tramé un complot alambiqué pour le tuer.
Налоговая они как мафия.
Le fisc, c'est comme la mafia. Ils sont redoutables.
Говорят, экономика Нью-Йорка в таком плачевном состоянии что мафия отказалась от услуг пяти судей.
A New York, l'économie va si mal... que la Mafia a licencié 5 juges!
То это были кубинцы, то ЦРУ, - Белые экстремисты, мафия.
Que c'était les Cubains, la CIA l'extrême droite, la Mafia.
Мафия никогда не прощает.
¸ La Mafia n'oublie jamais.
Но мафия всё равно нашла того парня и прикончила его.
Mais à la télé, la Mafia l'a retrouvé. Ils lui ont explosé les jambes.
Мы - не Мафия, Малдер.
On n'est pas la Mafia.
Персидская мафия. Ты не можешь тусить с ними, если у тебя нет "БМВ".
Impossible de traîner avec la mafia persane sans BMW.
Это всё русская мафия, чёрт её дери!
Tout ça, c'est de la mafia russe.
Мы полагаем, что за этим стоит чеченская мафия.
A coup sûr par la mafia tchétchène.
Кто сказал тебе, что перевыборную компанию мэра... финансировала мафия?
- Il tient. Qui t'a dit que la mafia finançait la campagne du maire?
- Это не Ку-Клус-Клан. Это мафия.
- Mais non. c'était la mafia.
Русская мафия - это преступная организация... международного класса... с доходом в миллиарды долларов, в том числе от операций в США.
La mafia tchétchène réalise des milliards de bénéfices y compris aux Etats-Unis.
Понимаешь, когда мафия убивает кого-нибудь, тело бросают в реку.
La mafia tue les gens et les jette dans le fleuve.
Послушайте, все знают что мафия давно контролирует этих ребят.
On sait tous que la Mafia les contrôle depuis toujours.
- Мафия, Бобби.
La Mafia, Bobby!
The Trenchcoat Mafia ( Мафия в черных кожаных пальто )
La Trenchcoat Mafia.
Мафия.
La Mafia.
Мафия Чикаго двадцатых годов
La pègre de Chicago des années 20
- "Мафия Чикаго".
Publié en 1992.
- Откуда я знаю? Мино, мафия.
Minot, la mafia...
Осваль, Руби, Куба, мафия.
Oswald, Ruby, Cuba, la Mafia...
Могла ли мафия изменить маршрут кортежа?
Je suis sûr que la Mafia en est, mais à un niveau inférieur. La Mafia modifierait le parcours?
С каких это пор мафия пользуется другим оружием, кроме 38 калибра?
Et depuis quand la Mafia ne se sert plus de calibres.38?
И мафия знает это.
Et la Mafia le sait.
Ни мафия, ни ФБР, никто.
Ni la Mafia, ni le FBI.
Ты думаешь, что мафия использует такую технику?
La Mafia utiliserait ça?
Дейвид Дела Рокко - Бостонская итальянская мафия.
David Della Rocco :
Может быть Мафия - семья.
Une famille de la mafia peut-être.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]