English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ М ] / Мне нравится цвет

Мне нравится цвет traduction Français

68 traduction parallèle
Мне нравится цвет твоей тачки.
J'aime la couleur de ta voiture.
А мне нравится цвет.
Un comme ça et un comme ça.
Мне нравится цвет твоей машины.
Jolie couleur, ta voiture.
Мне нравится цвет у тех.
Prends-les, alors. - Mais mets celles-là de côté.
Мне нравится цвет Этой, но... Она принесет Удовольствие твоим босым ногам или твоей голой спине, Шарику энергично Эта такая мягкая.
J'aime la couleur de celle-là, mais... celle-ci est tellement douce.
Мне нравится цвет.
J'aime les couleurs.
Я купил эту. Мне она нравится. потому что мне нравится цвет.
Je l'ai acheté parce que j'aime cette couleur.
Мне нравится цвет.
J'adore la couleur.
Мне нравится цвет.
J'aime la couleur.
Мне нравится цвет.
J'aime la peinture.
Мне нравится цвет этой помады, но...
J'adore la couleur de ce rouge à lèvres mais...
Мне нравится цвет.
- Je l'aime, cette couleur.
Вы знаете, мне нравится этот красный цвет?
J'aime bien ce rouge-là aussi.
Мне нравится, как художник использует синий цвет.
J'aime comme l'artiste utilise le bleu.
Мне нравится этот цвет.
J'aime cette couleur.
Мне даже цвет нравится.
Même la couleur me plaît.
Хотя мне больше нравится розовый цвет.
Bien que l comme plus rose sur moi-même. Ll est joyeuse.
Вам нравится этот цвет на мне?
Le rouge, ça te plaît?
Мне цвет не нравится.
La couleur ne me plaît pas.
- Мне нравится твой галстук. Какой цвет!
J'adore votre cravate.
Мне нравится твой новый цвет волос.
Super, ta nouvelle coupe.
Знаешь, Алекс? Мне нравится этот цвет волос.
Tu sais quoi?
Мне нравится твой натуральный цвет.
J'aime ta couleur naturelle.
Сэм - хороший отец... ему очень нравится зелёный цвет, как и мне.
Sam est un très bon père... parce qu'il aime les choses qui sont vertes...
Мне не нравится цвет ваших щек.
Je n'aime pas cette couleur sur vos joues.
Этот цвет, он мне нравится.
Cette couleur! J'adore!
Мне нравится темный цвет.
Je préfère le travertin sombre.
Мне нравится - цвет орхидей
Belle teinte d'orchidée.
А мне цвет нравится.
J'adore cette couleur.
"Не поймите меня неправильно, мне нравится форма, размер и цвет,"
Le prenez pas mal.
Ну, вырез мне нравится, но вот цвет как-то не очень.
J'aime bien le décolleté, mais pas trop la couleur.
Мой любимый цвет - зеленовато-желтый, потому что мне нравится, как это звучит.
Ma couleur préférée est le vert chartreuse car j'adore sa sonorité dans ma bouche. Chartreuse.
Все же мне не нравится этот цвет.
Mais je n'aime pas cette couleur.
А цвет мне нравится.
Et sinon, j'adore.
Не нравится мне твой цвет лица...
- Ton teint me dit rien qui vaille.
Мне нравится его цвет.
J'adore la couleur.
И мне не нравится цвет на котором все останавливаются.
Ni la couleur qu'on voit sur tout le monde.
Да, мне не нравится этот цвет. Слушайте сюда.
J'aime pas cette couleur.
Мне розовый цвет нравится.
J'aime bien en rose, là.
Мне нравится твой цвет волос.
J'adore tes cheveux.
Мне только не нравится цвет этой униформы...
La couleur de l'uniforme ne me plait pas...
И мне нравится ваш цвет волос.
- Je vois à peine des racines.
Мне нравится этот цвет.
J'adore celle-là.
- Мне нравится, что у тебя обувь в цвет
J'adore tes chaussures!
Мне нравится белая, потому что синий больше цвет грусти, а белый цвет чистоты, вам это подходит.
Je prendrais les blanches. parce que le bleu est la couleur de la tristesse, et le blanc est une couleur pure, comme toi.
Мне нравится... сапожки, цвет, все!
J'adore... les bottes, la couleur, tout.
Вот чем, Скип, мне нравится эта униформа... ее синий цвет, оттеняет глаза Зака Харвина.
Tu sais, Skip, ce que j'aime vraiment dans ces uniformes... le bleu fais ressortir les yeux de Zach Harvin.
Мне не нравится цвет.
- Je n'aime pas la couleur.
С каждой нашей встречей мне все больше и больше нравится серый цвет.
Vous rétablissez ma loyauté au gris à chaque fois qu'on se rencontre.
Мне нравится этот цвет.
Cette couleur te va très bien.
- Мне нравится синий цвет.
J'aime le bleu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]