Он знает о нас traduction Français
65 traduction parallèle
Он знает о нас абсолютно всё!
Il sait tout sur nous tous!
Он знает о нас.
Il sait pour nous deux.
И потому что он знает о нас.
Et parce qu'il sait pour nous deux.
О нас. Он знает о нас.
II sait,
Кроме того, я уверена, что он знает о нас.
En plus... je pense qu'il sait, pour nous deux.
Он знает о нас всё.
Il sait tout sur nous.
Откуда он знает о нас так много?
Comment en sait-il autant sur nous?
Он знает о нас слишком много.
Il en sait trop sur nous.
Он знает о нас?
Il sait qu'on existe?
Он знает о нас.
Il sait que nous sommes là.
Он знает о нас?
Est-il au courant pour nous?
как тот из команды по лакроссу... Джексон. Думаю он знает о нас.
Comme celui de l'équipe de la crosse... croyant tout savoir sur nous.
А что он знает о нас?
Il en sait beaucoup sur nous?
- Кажется, он знает о нас.
Il se doute de quelque chose.
Он знает о нас?
Est-ce qu'il nous connaît?
- Он знает о нас.
Quoi? - Il est au courant pour nous.
Он знает о нас.
Il sait pour nous.
Почему... как ты могла привести его сюда и не сказать, что он знает о нас?
Comment as-tu pu l'amener ici et ne pas me dire qu'il est au courant pour nous?
Думаешь, он знает о нас?
Crois-tu qu'il sait quelque chose à notre sujet?
Он знает о нас?
Qui est ce putain de gars, mec?
Ты думаешь, он знает о нас?
Tu crois qu'il sait pour nous?
И что более важно, что он знает о нас?
Et surtout, que sait-il sur nous?
А вот что он знает о нас? Хочется надеяться - ничего.
Et pour ce que cet ennemi sait sur nous, nous croyons qu'il ne sait rien pour l'instant.
Он знает о нас?
Est-ce qu'il sait à propos de nous?
Он знает о нас и Франклине.
Il sait pour nous, il sait pour Franklin.
Он совсем ничего не знает о нас с тобой, так что прошу тебя, думай, что говоришь.
Il ne sait rien de toi et moi.
Он о нас не знает.
Ils ont l'air d'ignorer notre relation.
Он уже знает о нас слишком много и продолжает узнавать больше.
Il en sait trop et il continue à en apprendre.
Он ничего о нас не знает? - Серьезно?
Johnny ne sait pas ce qu'il y a entre nous, hein?
Он знает о нас.
Il sait, pour toi et moi.
А он, похоже, много о нас знает.
Mais lui, il en connaît long sur nous.
Он все о нас знает.
Il nous connaît tous.
Он не все знает о нас?
Il ne sait pas ce qu'on ressentait.
Он прямо сказал мне чем занимается, он не знает ничего о нас.
Il est pas venu directement me dire ce qu'il faisait comme métier, il ne sait rien.
Если Линдерман знает так много о нас, он должен знать что-то про Майку. Где он был, что он делал.
Si Linderman en sait autant sur nous, il doit savoir quelque chose sur Micah.
Кто-то знает о нас. Да, он задаёт много вопросов.
Quelqu'un est à notre recherche.
Ты не можешь мне сказать, что ты ему рассказала, что было у нас с тобой. Ты не можешь сказать мне, что он знает все то, что я знаю о тебе.
Tu me feras pas croire que tu partages avec lui ce qu'on avait, qu'il sait tout ce que je sais de toi.
- Да, но... у нас есть то, о чём он не знает.
Mais... nous avons quelque chose qu'il ignore.
Он ничего не знает о нас.
Il sait rien de nous.
Да он все о нас знает. Знает, где я работаю.
Il savait où je travaille.
Знаешь, ты только что с ним познакомился, а он уже знает все о нас.
Tu viens de le rencontrer et il sait tout.
Он знает обо мне? О нас?
Il sait pour moi?
Он что, знает о нас?
Il est au courant à propos de nous?
Он знает всё о нас.
Il... il est au courant de tout ça.
Но похоже, он знает, кто она такая, и даже знает о нас.
Mais il semble savoir qui elle est, et sait même pour elle et moi.
Он о нас знает!
il nous a eus!
Если он знает о Ранфлэте, то точно знает о нас.
S'il veut Runflat, alors il se doute de quelque chose.
Он знает о.. нас с тобой?
Il est au courant pour toi et moi?
Он знает всё о нас.
Il sait tout de nous.
Даже если он не видит нас, это не значит, что он не знает о нас.
Juste parce qu'il ne peut nous voir, ça ne veut pas dire qu'il ne sait pas.
Он знает всё о нас, понятно?
Il sait pour nous, d'accord?
он знает все 30
он знает всё 26
он знает 3179
он знает свое дело 18
он знает это 35
он знает меня 38
он знает больше 31
он знает что 40
он знает тебя 18
он знает об этом 39
он знает всё 26
он знает 3179
он знает свое дело 18
он знает это 35
он знает меня 38
он знает больше 31
он знает что 40
он знает тебя 18
он знает об этом 39
о нас 264
о нас с тобой 25
он знал 1573
он знаменит 17
он знал это 22
он знал об этом 18
он знаменитость 17
о нас с тобой 25
он знал 1573
он знаменит 17
он знал это 22
он знал об этом 18
он знаменитость 17