English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ О ] / Они нашли ее

Они нашли ее traduction Français

209 traduction parallèle
Они нашли ее.
Ils l'ont peut-être découverte.
Они нашли ее недавно. Прилетела из Будапешта вчера вечером. Психиатр, специализируется на моральных травмах после изнасилования.
Un témoin de dernière minute arrivé hier soir de Budapest, c'est une psychiatre spécialisée dans le traumatisme du viol.
Они нашли ее балетную пачку.
Ils ont trouvé son tutu.
Затем они нашли ее.
Puis ils l'ont trouvée.
Они нашли ее раз, они найдут ее и во второй.
Ils l'ont retrouvée une fois, ils le feront encore.
Они нашли ее машину, впечатанную в дерево на шоссе 54.
On a retrouvé sa voiture écrasée contre un arbre.
- Мне позвонили из офиса Коринн и сказали что они нашли ее адрес.
Pourquoi es-tu venu ici Lex? J'ai reçu un appel du bureau de Corinne...
И они нашли ее.
Pour la retrouver, ils l'ont retrouvée.
За час до того, как они нашли ее, она позвонила в службу спасения 911.
Une heure avant qu'ils ne la trouvent, elle appelle les secours.
- Да? - Они нашли ее велосипед.
- Ils ont le vélo.
- Ну, может, когда они нашли ее тело, она успокоилась?
- Peut-être que depuis que son corps a été retrouvé, elle est en paix?
- Они нашли ее?
- Ils l'ont trouvée?
- Ну, я не видел ее всю ночь, Но если они нашли ее мертвой, Я бы не удивился.
Eh bien, je ne l'ai pas vu de la nuit, mais si on la retrouvait morte, ça ne me surprendrait pas.
Они нашли ее тело.
Ils ont trouvé son corps.
Мне жаль, Нэйт. Они нашли ее тело в парке "Clove Lake".
Elle n'a pas quitté Dylan par peur de l'engagement mais pour l'argent.
Где они ее нашли?
Où l'ont-ils retrouvée?
Почему они нашли ее?
Pourquoi?
Они пытали старуху до тех пор, пока не нашли ее сбережения. Потом задушили.
La vieille a été torturée, et ensuite étranglée.
Они нашли Вашу машину в гараже и хотят отбуксировать её.
Mais ils ont trouvé votre voiture et ils vont la faire enlever.
Итон, они нашли её?
On l'a retrouvee?
Будем надеяться, что они ее не найдут. В этом случае они нашли бы ее мертвой.
S'ils la retrouvent, elle sera morte.
Они вчера, нашли ее дом, в Майями.
Ils ont trouvé son appartement, à Miami.
Они уже нашли тело ее мужа?
Ont-ils retrouvé le corps de son mari?
Они сказали, что уже нашли невесту. Жениху нравится Ясуко, но его родителям важно только ее здоровье.
Le garçon était attaché à Yasuko, mais la famille a préféré la santé à la beauté.
Они нашли тело Карен Свенсон в пижаме в лесу, за 10 миль от ее дома.
Ils ont trouvé Karen Swenson dans la forêt, en pyjama, à 15 km de chez elle.
Нет. Они с дядей еще не нашли ее.
Non. lui et mon oncle n'ont pas encore découvert où elle est.
Каково было положение тела когда они нашли ее?
On l'a trouvée dans quelle position?
Когда террористы сообщают о бомбе, они делают это для того, чтобы мы ее в результате нашли.
Mulder, quand il y a une alerte à la bombe, le but rationnel de nous fournir cette information est de nous permettre de trouver la bombe.
А как они ее нашли?
Comment ça, ils l'ont trouvé?
Может, они просто не хотят, чтобы мы нашли ее.
Mais ils ne veulent pas qu'on la trouve.
- Одежда Ирины почти польностью разложилась, но они нашли пару образцов на её белье, и лаборатория отправила их геологу-криминалисту.
Les vêtements étaient décomposés, mais on a eu 2 échantillons. Le labo les a envoyés à un géologue.
Они нашли её висящей в шкафу как будто он принёс её из химчистки.
Ils les ont retrouvés pendus dans le placard.
Ну, официальная версия – это то, что был какой-то пожар, но все что они нашли – её пепел.
Officiellement, il y a eu un feu. Ils n'ont trouvé que ses cendres.
- Самое страшное, это насколько хорошо они были организованы почти армия. Что, если ее нашли как-то до того, как нашли ее мы?
Et si elle avait été repérée d'une façon ou d'une autre, avant qu'on la trouve?
Может они и выжила при столкновении, но мы ее нигде не нашли.
Elle a peut être survécu à l'accident... Mais on ne pourrait pas la trouver de toute manière.
В Юте в прошлом году была похищена 15-летняя Элизабет Смарт... а потом они нашли её, и вся страна вздохнула с облегчением.
Dans l'Utah, l'an dernier, Elizabeth Smart, 15 ans, a été kidnappée, et quand on l'a enfin retrouvée, tout le pays a été soulagé.
Они нашли машину ее отца рядом с Тэлоном.
La voiture de son père a été abandonnée devant le Talon.
Неужели они нашли её? Неужели добрались до неё?
Est-ce qu'ils l'ont trouvée?
Как же они нашли её?
Comment l'ont-ils retrouvée?
Как они её нашли, кто им сказал?
Comment l'ont-ils trouvée, qui leur a dit?
И они нашли в её квартире письмо на моё имя. Она написала его 10 лет назад, но так и не отправила.
Chez elle, ils ont trouvé une lettre qui m'était adressée, écrite dix ans auparavant.
Я должен найти свою девушку, пока они ее не нашли. А эта девушка.
Je dois trouver ma copine avant eux.
Они нашли что-то в ее кошельке.
Ils ont trouvé des compléments biologiques dans son sac.
48 дней назад Кейт и два её парня нашли чемодан с оружием, который упал с самолёта, но они решили, что остальным в лагере этого знать не нужно.
Kate et ses deux mecs ont trouvé une boîte de flingues tombée de l'avion mais ils ne veulent pas à prévenir le camp.
Её в тот же день кто-то забрал. Поэтому они не сразу её нашли.
Quelqu un l'a prise chez lui le premier jour et c'est pourquoi ils ont eu tant de mal a la trouver.
Когда я узнал, что они нашли реципиента, я захотел её увидеть.
Quand j'ai su qu'ils avaient un receveur, j'ai voulu la rencontrer.
И рука, что они нашли на была оторвана не в драке, ее отняли, ампутировали.
Et le bras? Il n'y a pas eu de lutte. La coupure est nette.
Ее обслужил официант в "Веnnigаn's" и к концу обеда они оба знали, что нашли друг друга. Ты права.
Un gars est son serveur chez Bennigan's et avant la fin du repas, ils savaient tous les deux qu'ils avaient trouvé l'âme soeur.
- Они ее еще не нашли.
- Ils ne l'ont pas trouvée pour l'instant.
Но если бы мы нашли ее до того, как они сделают хоть что-то...
- Si on peut la trouver avant que...
- Они "нашли" ее?
- Ils l'ont "retrouvé"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]