Пакерман traduction Français
47 traduction parallèle
Заткнись, Пакерман
- Ferme-la!
Я бы хотела, чтобы Пакерман полюбил меня.
Je voudrais que Puckerman m'aime.
Вы фигурой идеально подходите для Санты Поосторожнее, Пакерман.
- Vous avez la carrure du Père Noël.
Я имею ввиду, если этот малыш Пакерман когда-либо выйдет из тюрьмы, Он надерет мне задницу.
Si Puckerman sort de prison, il va me taper.
Если мистер Пакерман на найдет достойной альтернативы для своей общественной работы до завтра, его условное освобождение будет отменено и он отправится в школу для мальчиков, Mondale Schoоl.
Si M. Puckerman n'a pas trouvé de nouvelle action d'ici demain, sa probation sera revue, et il retourna en centre.
Мистер Пакерман, успокойтесь!
- M. Puckerman, du calme!
Хорошо выглядишь, Пакерман.
Puckerman.
Эй, Пакерман, вот ответы к поп-викторине, которую я дам классу на уроке испанского.
Voici les réponses de l'interro du prochain cours d'espagnol.
Что с чилли-вилли, Пакерман?
Qu'est ce qui a, Puckerman?
Но есть одна вещь, Пакерман.
Mais voilà le truc, Puckerman.
Что ж, Пакерман, это твой счастливый день.
Hé bien, Puckerman, c'est ton jour de chance.
Ноа Пакерман
Noah Puckerman.
Я работаю над новой техникой, чтобы как можно больше женщин могли попасть в Пакерман-зону.
J'essaie une nouvelle technique afin que plus de femmes puissent arriver dans la zone du Puckerman.
Пакерман с Зайсис, она большая, ему наплевать на это.
Puckerman et Zizes, elle est énorme, il s'en moque.
Вот так тебе, Пакерман.
Prends ça, Puckerman.
Да я рождена для этого, Пакерман.
Je suis née pour ça, Puckerman.
Потанцуешь со мной, Пакерман?
Tu danses, Puckerman?
Пакерман, я уважаю твою увлеченность победой, но, без сомнений, ты самая уродливая женщина, которую я когда-либо видела.
Puckerman, je respecte ta dévotion pour gagner, mais sans l'ombre d'un double, tu es la femme la plus que j'ai jamais vu.
Эта пустая, использованная оболочка человека, которую вы видите перед собой Ноа Пакерман, парень по кличке Помойка, так как бросил туда больше ботаников, чем любые десять парней вместе взятые.
Ce semblant d'homme inutile que vous voyez devant vous était LE grand Noah Puckerman, le gars qui a donné son nom à la benne à côté de la zone fumeurs parce qu'il y a jeté plus de fayots
Знаешь, Пакерман... ты заслуживаешь этого.
Tu sais, Puckerman... tu l'as.
Ноа Пакерман.
Noah Puckerman.
Пакерман
Puckerman.
Эй, Пакерман!
Oh hey, Puckerman, yo.
Один Пакерман уже съел ваш ланч.
Un Puckerman vient de manger ton déjeuner.
Джейк Пакерман, хочу представить тебе твоего брата, Ноа.
Jake Puckerman, laisse moi te présenter ton frère, Noah.
Кто тебе сказал? - Мне не нужно, чтобы кто-то мне говорил, что самый большой бабник в школе пытается воспользоваться наивной девочкой, которая просто хочет влиться в коллектив и быть любимой особенно, если фамилия этого бабника - Пакерман.
Je n'ai besoin de personne pour me dire que le plus grand Don Juan de l'école essaye de profiter de la fille naïve qui veut juste s'intégrer et être aimée, spécialement si le nom de famille du Don Juan est Puckerman.
Надеюсь, что винтажный Пакерман - такой же сладкий.
Je suppose que l'ancien Puckerman est aussi bon.
Сделай глубокий вдох и запомни этот момент, маленький Пакерман, потому что твоя жизнь скоро изменится раз и навсегда.
Hey. Tiens bon. Prenez une grande respiration profonde et souviens-toi de ce moment, Petit Puckerman, parce que ta vie est sur le point de changer à jamais.
И что ты сейчас собираешься делать со своей линией, Пакерман?
Que vas-tu faire de ton trait?
В общем, Джейк Пакерман - Гага, а эта его девушка Марли - Кэти, возможно, потому что грудь её толстой мамаши тоже стреляет взбитыми сливками.
Jake Puckerman est un Gaga, il sort avec Marley la fille de l'obèse, qui est une Katy, sûrement parce que de la chantilly jaillissait des seins de sa mère.
Или тебе нравится настоящий Джейк Пакерман или оставь меня в покое.
Commence donc à aimer le vrai Jake Puckerman ou laisse-moi seul bordel.
Джейкоб Пакерман, ты был пойман за то, что затеял очередную захватывающую, но всё же запрещённую в коридорах МакКинли драку.
Jacob Puckerman, vous avez été surpris en train de démarrer un autre combat à main nues, excitant mais interdit, dans les couloirs du lycée.
Для нас обоих. Можно я спущу тебя с небес на землю, Пакерман?
Laisse-moi être franche avec toi, Puckerman.
Это мой очень старый дорогой, дорогой друг Ноа Пакерман.
Voici mon très vieil et très très cher ami, Noah Puckerman.
Пак, Пакерман?
Puck, Puckerman.
Хорошо, ребята, мы проведем тайное голосование в конце занятия, но перед этим Пакерман попросил исполнить песню.
Les gars, on a un vote secret à la fin du cours, mais avant de faire ça, Puckerman a demandé à faire un numéro.
Подожди-ка, рядовой Пакерман, я позволю тебе закончить, но сначала я бы хотела поддержать традицию похищать этот хор и заставлять всех сидеть до конца, что можно считать вмешательством.
Attends, attends, le Puckerman caché. Je vais te laisser terminer, mais d'abord, j'aimerais perpétuer la tradition de détourner le Glee Club et de forcer tout le monde à endurer une intervention.
Я пилот первого класса - Ноа Пакерман.
Je suis le pilote de première classe Noah Puckerman.
Прикол в том, Пакерман, что мое заикание - ненастоящее.
C'est toi la blague, Puckerman.. mon bégaiement est faux.
Где Пакерман?
Il travaille pour la chorale.
Твоя фамилия Пакерман, да?
Ton nom de famille est Puckerman?
Готовься к расплате, Пакерман.
Prépare-toi à payer, Puckerman.
Пакерман, ты на верном пути.
- Tu gères.
Ну давай, Пакерман!
C'est mieux si je t'envoie du TiK ToK dans ta tête. Viens là.
Я не настолько глупа, как ты думаешь, Пакерман.
Je suis pas aussi bête que toi.
Где она, Пакерман?
Il est où?