English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ П ] / Первое сообщение

Первое сообщение traduction Français

52 traduction parallèle
Примерно три часа до того, как мы получим ответ на наше первое сообщение. Спасибо, лейтенант.
Environ trois heures avant d'avoir la réponse à notre premier message.
Первое сообщение от пилота поступило Когда отказал мотор номер два...
Le pilote a signalé un ennui, son moteur 2 venait d'exploser. Nom de Dieu!
Кто скажет, какое было первое сообщение?
Quel a été son premier message?
Первое сообщение по радио...
Une autre? - Le premier télégraphe?
Первое сообщение поступило с борта "Боинга-747" компании "Эйр Мексико", следовавшего из Масатлана в Нью-Йорк. В этот момент объекты лишь появились в небе над Мехико.
La première fois qu'on les a vus ce fut a bord d'un 747 de Air Mexico allant de Mazatlán à New York alors que les avions non identifiés entraient dans l'espace aérien de Mexico City.
Первое сообщение...
Premier message...
"Первое сообщение :" Я вас люблю ".
Le premier dit : "Je vous aime."
Надеюсь ты не получила первое сообщение потому что тогда на твоём автоответчике будет два сообщения а это уже не круто.
J'espère que tu n'as pas eu le premier message, car maintenant il y aurait deux messages sur ton répondeur et ça me ferait passer pour un mec pas cool.
Первое сообщение : Получено - суббота, 20 сентября в двенадцать тридцать.
Premier message reçu, samedi 20 septembre à midi 30.
- " ебе моЄ первое сообщение.
- Tu es mon premier message.
Первое сообщение.
Premier message...
Это их первое сообщение.
Non. C'est sa première communication.
Просто хотел объяснить. Ну, в начале, первое сообщение, этот свет в окне, это... это великолепное уравнение... Мне надо было просто сказать что-то.
Au début, le premier message, cette lumière dans la fenêtre, cette belle équation, j'aurais dû en parler à des gens.
Первое сообщение было о том, что все на местах.
Le premier disait que tout était en place.
Первое сообщение.
Message 1. Maman.
Первое сообщение :
Premier message.
Я говорила, моё первое сообщение стоило ожиданий.
Je vous l'ai dit, mon premier poste valait le coup d'attendre.
Когда ты прислал мне первое сообщение, в котором доказал, что Инспектор Континиум является и своим дедушкой, и своей бабушкой сразу, я понял, что мы родственные души.
Quand tu m'as envoyé ce premier Email dans lequel tu déduisais que Inspector Spacetime est à la fois son propre grand-père et sa grand-mère, j'ai su que nous étions des âmes soeurs.
Первое сообщение.
Premier nouveau message.
Я понятия не имела зачем, пока они не отправили первое сообщение.
Je n'en avais aucune idée avant qu'ils m'envoient le premier message.
Первое сообщение.
Premier nouveau message :
Я тебе сейчас отправлю первое сообщение.
Je t'envoie mon premier sms.
Это мое..... мое первое сообщение о смерти.
C'est ma première annonce de décès.
Первое сообщение от Фредди.
Premier SMS de Freddy...
Ну, первое сообщение было среди зелёных нитей, верно?
Le premier message était dans les fils verts.
Первое сообщение.
Premier message.
Когда вы получили первое сообщение?
Quand avez-vous reçu le premier texto?
Первое сообщение отправлено сегодня в 11 : 03.
Premier message, reçu aujourd'hui à 11 h 03.
Это моё первое сообщение.
Je reviens sur ma première déclaration.
Она получила первое сообщение.
Elle a eu son premier SMS.
- Держите, первое сообщение.
- Attention, premier texto.
Первое сообщение о ЧП появилось два часа назад.
Le premier rapport de l'incident est sorti il y a deux heures.
Мы получили первое за 6 месяцев сообщение от армии Блока НЭБ.
Venons de recevoir premier message de NBE depuis six mois.
Первое сообщение.
Message n ° 1.
Первое сообщение.
- Premier message.
Первое новое сообщение :
Premier nouveau message.
Первое сообщение.
Message un.
Первое непрослушанное сообщение.
Premier nouveau message. Chéri.
Первое пропущенное сообщение :
Premier message :
Первое непрослушанное сообщение.
Premier message non écouté.
Сообщение первое.
{ \ pos ( 192,210 ) } Premier message.
О, первое голосовое сообщение.
Oh, écoute, premier message vocal.
Первое новое сообщение...
Premier nouveau message...
Первое непрослушанное сообщение.
Premier nouveau message.
АВТООТВЕТЧИК : Первое сохранённое сообщение.
Premier message sauvegardé.
Первое сохраненное сообщение.
Voix d'homme au téléphone : Premier message sauvegardé.
Первое новое сообщение.
Premier nouveau message.
Сообщение первое... член этой команды, который останется неназванным, был замечен дремлющим за время ночного дежурства.
Premier point... un certain membre de cet équipage, dont le nom reste inconnu, a été vu somnolant durant la garde de nuit.
Сообщение первое... член такелажной команды, который останется неназванным, решил опростаться за борт.
Premier point... un certain membre de l'équipage du gréement, qui reste inconnu, a vidé le contenu de ses intestins par dessus bord.
- Первое сохранённое сообщение.
Premier message sauvegardé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]