English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ П ] / Поднимите руку

Поднимите руку traduction Français

205 traduction parallèle
Кто поедет на автобусе? поднимите руку.
- Qui prend l'autobus pour le pont de Saint-Cloud?
Может поднимите руку или ногу?
Un bras ou une jambe.
Если вам не слышно с дальнего конца аудитории, поднимите руку и прибавьте громкости.
Si vous ne m'entendez pas dans le fond, Levez la main et régler le volume.
Поднимите руку. Прежде чем вы дадите окончательный ответ, я разрешаю вам подумать.
Je peux vous laisser quelques minutes de reflexion.
Поднимите руку, кто не хочет быть распятым здесь. Так.
Levez la main, ceux qui ne veulent pas être crucifiés ici!
Поднимите руку, если считаете себя уродиной.
Levez les mains si vous pensez être moche.
Если не сможете, то поднимите руку, и медбрат поможет вам.
Si c'est impossible, levez la main, l'infirmier vous aidera.
Просто поднимите руку, и они все уладят.
Vous levez la main et ils prendront la décision.
Теперь поднимите руку, или я попрошу офицеров охраны оказать вам такую услугу.
Donnez-moi votre bras ou j'appelle la sécurité.
Если знаете ответ, просто поднимите руку.
Si tu sais une réponse, tu lèves la main.
Все, кто согласен со мной, что Рэймонд - Сапожный Вор... взял бы чей - то зонтик, пожалуйста поднимите руку.
Que ceux qui comme moi pensent que Raymond le voleur de bottes prendrait un parapluie qui ne lui appartient pas, lèvent la main.
Поднимите руку, если вы неуязвимы.
Que ceux qui sont invulnérables lèvent la main.
Ну, поднимите руку, кто хоть раз участвовал в ограблении!
Je sais de quoi je parle. Levez la main, qui a déjà fait un casse?
Поднимите руку чуть выше вашей головы.
La main passe au-dessus de la tête comme ceci.
Окей, все присутствующие, на кого Эрл не подал в суд за незаконное увольнение поднимите руку.
Ok, que tous ceux ici qui ne sont pas poursuivis en justice par Earl... lèvent leur main...
Если вам понадобится туалет, поднимите руку.
Si vous voulez aller aux toilettes, levez la main.
Поднимите руку, кто хочет остаться дома.
Tous ceux qui sont pour le lac, lèvent la main.
Кто хочет отсосать у меня, поднимите руку.
Qui veut me sucer lève la main.
Эй, женихи! Кто готов, поднимите руку!
Levez-la main, les candidats.
Итак, поднимите руку и прикройте лицо, пожалуйста...
Pouvez-vous mettre votre main plus près de votre visage, s'il vous plaît?
Так что, если кто-то из вас может согнуть сталь голыми руками, или сильнее паровоза, просто поднимите руку.
Si vous pouvez tordre l'acier à main nue ou si vous êtes plus fort qu'une locomotive, levez le doigt.
Поднимите руку, кто ни разу не поимел своего информатора!
Levez la mai ceux qui n'ont jamais baisé un informateur?
Поднимите, пожалуйста, руку.
J'ai seulement besoin que vous souleviez le bras pour moi.
Поднимите правую руку.
Levez la main droite.
Поднимите правую руку.
Leve la main droite.
Поднимите, пожалуйста, вашу правую руку. Клянусь всемогущим и всезнающим Богом, что я буду говорить правду, только правду и ничего, кроме правды.
Levez la main droite et jurez devant Dieu Tout-Puissant que vous direz la vérité et rien que la vérité.
Пожалуйста, поднимите правую руку. Клянусь всемогущим и всевидящим Богом, что буду говорить правду, только правду и ничего, кроме правды.
Levez la main droite et jurez devant Dieu Tout-Puissant que vous direz la vérité et rien que la vérité.
Поднимите, пожалуйста, вашу правую руку. Клянусь всемогущим и всезнающим Богом, что буду говорить правду, только правду и ничего, кроме правды. Клянусь.
Levez la main droite et jurez devant Dieu Tout-Puissant que vous direz la vérité et rien que la vérité.
Поднимите, пожалуйста, вашу правую руку. Клянусь всемогущим и всезнающим Богом, что буду говорить правду, только правду и ничего, кроме правды.
Levez la main droite et jurez devant Dieu Tout-Puissant que vous direz la vérité et rien que la vérité.
Поднимите правую руку, пожалуйста.
Veuillez lever la main droite.
Теперь, поднимите левую руку.
Levez votre bras gauche.
Теперь поднимите правую руку.
Levez votre bras droit.
Поднимите ногу... правую руку, как так.
Lève le pied, la main bien droite.
Если готовы, то положите свою левую руку на Библию и поднимите левую руку,.. .. и, пожалуйста, повторяйте за мной.
Si oui, mettez la main gauche sur la Bible et levez la main droite, et répétez après moi :
Поднимите Вашу правую руку. Клянётесь ли Вы говорить правду,... только правду и ничего, кроме правды?
Levez la main droite, jurez de dire la vérité et rien que la vérité.
Поднимите свою руку в сторону.
Levez le bras sur le côté.
Поднимите руку, если хотите, чтобы Джерри и Печальная Луна остались.
Gerry et Lune Triste restent, levez la main.
Просто поднимите руку, и оне вас увидят.
Ils vous verront.
Штаб-квартира ФБР, Вашингтон, округ Колумбия. ... поднимите правую руку.
Si vous m'entendez, levez la main droite.
Все, кто хотел бы не согласиться со мной, пожалуйста, поднимите Вашу правую руку.
Si quelqu'un n'est pas d'accord avec moi, levez la main droite.
Поднимите правую руку и положите левую на библию.
Veuillez lever la main droite et placer la gauche sur la Bible.
Ну, хорошо, поднимите правую руку.
Fort bien. Levez la main droite.
Поднимите правую руку.
- Bonne chance.
Кто-нибудь, кто хоть раз делал это, поднимите руку!
Personne?
Поднимите правую руку и согните ее в локте.
Main droite levée, les doigts bien tendus.
Ваша честь, штат вызывает господина Маркеса. Поднимите вашу правую руку. Вы клянетесь говорить правду и только правду и ничего кроме правды?
M. le juge, j'appelle M. Marquez à la barre. Jurez-vous de dire... toute la vérité, rien que la vérité levez la main droite et... J'en assume la responsabilité... je n'avais pas prévu cette intervention.
Поднимите руку, кто хочет ехать на озеро.
Tous ceux qui sont pour le lac lèvent la main.
Поднимите руку, кто хочет остаться дома.
Tous ceux qui sont pour la maison lèvent la main.
Положите левую руку на Библию, поднимите правую руку... и поклянитесь перед Богом говорить правду и только правду.
Levez la main droite et jurez de dire la vérité, toute la vérité. - Amen.
Пожалуйста поднимите свою правую руку и повторяйте за мной.
Levez la main droite et répétez.
Все, кто думает, что это безумная идея, поднимите вашу руку.
Que ceux qui trouvent cette idée insensée lèvent la main.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]