English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ П ] / Проектом

Проектом traduction Français

622 traduction parallèle
Это даже можно назвать проектом.
On pourrait appeler ça un projet.
- Проектом?
Un projet?
Конечно, он всё ещё управляет проектом по созданию подводных батискафов, но он все равно сломал ему карьеру.
Oh, il avait toujours sous la main des projets comme le Lungfish... Mais ce n'était plus le même.
В качестве наказания я собираюсь заставить тебя работать над одним очень важным проектом.
Pour te punir, tu vas collaborer aνec moi à une œuνre extraordinaire.
Я так хочу заботиться о нём, лелеять его. Пусть с этим проектом какое-то время позанимается кто-нибудь другой.
Je veux être égoïste pour une fois, l'humanité s'en sortira très bien sans moi.
А что же станет с проектом?
- Je ne sais pas.
Поскольку вы уже знакомы... с этим проектом то мне намного проще говорить с вами.
Puisque vous êtes si familier avec ce projet, il est plus facile de vous en parler. Venez.
Сначала, я приписывал его обычному волнению, связанному с новым проектом.
D'abord, je l'ai attribué à la nervosité associée à un nouveau projet.
Вы пока подумайте,... и, может быть, тем временем вы смогли бы перепечатать... мои заметки в связи с проектом в Милане.
Pendant que vous y réfléchissez, vous aimeriez peut-être taper mes notes. J'ai préparé ce projet de Milan.
- Привет. Я тут занимаюсь проектом Джейнчил в Аризоне.
J'ai étudié le budget du projet Jainchill en Arizona.
Джейнчил в последнее время стал довольно успешным проектом.
Jainchill réussit très bien, à son échelle.
Займись проектом Джейнчил в Тусоне, Аризона.
Le projet Jainchill à Tucson, en Arizona.
Если вам нужна наша помощь, вы должны разрешить мне работать над проектом.
Si vous voulez notre aide, laissez-moi travailler dessus.
Они мучились над каждым архитектурным проектом.
Quand ils planchaient amoureusement, par ex., sur un beau projet d'architecture.
- Каким проектом ты занимаешься?
- Sur quel projet travaillez-vous?
Такако занималась проектом дамбы, заплатив конечно и Горо.
En fait,... Takako a utilisé le projet de barrage et payé Goro pour les basses besognes.
Он притворился больным, чтобы поработать над проектом.
Il s'est fait porter pâle pour bosser sur un projet.
Ага, но они бросили меня одного. Посчитали это дешевым проектом.
Mais j'ai la paix, car je ne leur coûte pas cher.
Сделай меня свойм главным проектом, напиши книгу.
Je pense à un livre.
Когда двое людей работают над одним проектом, появляется опасность эмоционального увлечения.
Quand deux personnes s'engagent dans un projet... elles risquent de développer des liens affectifs.
- Ричард! Как у нас дела с нашим проектом в Бразилии? - Мистер Болд, мы только что получили сообщение о том, чтобы построить центр, о котором вы говорите, нам придется вырубить 600 акров природных бразильских лесов
Monsieur Bolt, nous venons d'apprendre que pour construire Club Bolt selon votre vision, il faudrait déboiser 2.429 hectares de forêt tropicale.
- А как у нас дела с нашим проектом во Флориде?
Nous avons quelques petits ennuis à Fort Lauderdale.
Скажите ему, что Одри Хорн приковала себя в хранилище Сберегательного банка Твин Пикс в знак протеста против их финансовых связей с проектом застройки Гоуствуда и что я намерена оставаться здесь, пока не соберется городское собрание для обсуждения будущего нашей окружающей среды,
Dites-lui qu'Audrey Horne s'est enchaînée à la salle des coffres de Twin Peaks Savings and Loan pour protester contre leurs relations avec le projet de développement Ghostwood. J'ai l'intention de rester ici jusqu'à ce qu'une réunion ait lieu pour débattre de l'avenir de notre environnement et de l'effet du projet de développement sur celui-ci.
Гарри, учитывая то, что все мы так или иначе связаны с проектом
D'après leur lien avec le projet Blue Book,
И тогда единственным проектом, который ты будешь "продвигать", будет продажа полов с подогревом в местном универмаге.
Et donc le seul projet que tu vas developper, sera celui de vendeur dans une superette.
А теперь позвольте представить маленькое создание, которому грозит, исчезновение и чей дом сейчас обречён на разорение предложенным проектом застройки Гоуствуда, мистер Тим Пинкл!
Et maintenant, pour vous présenter une créature dont l'habitat est menacé par le projet Ghostwood, M. Tim Pinkle.
В свободное время я работал над собственным проектом в котором хотел выразить все что мне было дорого в архитектуре
Je travaillais à temps perdu sur un projet personnel. La somme de ce qui m'intéressait en architecture.
Дочь энсина Келли работала с маленькой баджорской девочкой над проектом для научной ярмарки.
La fille de l'enseigne Kelly travaille avec une Bajorane sur un projet scientifique.
Тэрранс Фейнштейн и Чарльз Уилсон... два художника по спецэффектам... которые работали в тайне над... проектом, продолжением фильмов о Фредди Крюгере... были найдены сегодня утром зверски изрезанными на смерть.
Les deux hommes, qui travaillaient sur un projet ultra-secret pour la série des Freddy, ont été retrouvés éventrés ce matin.
Я хочу сообщить, что Ли Кай будет руководить этим проектом.
C'est Li Kai qui aura le rôle de général en chef.
Если бы ты мог заниматься любым научным проектом, каким хочешь, то что бы ты хотел?
Si tu pouvais choisir le TP que tu voulais, qu'est-ce que ce serait?
Пап, я подумал... Я говорил с Ногом, оказывается, у него трудности с научным проектом, так что я сказал ему, что он мог бы быть моим партнером.
Je discutais avec Nog, et il se trouve qu'il a du mal à trouver une idée pour son TP.
Я обещал помочь ему с научным проектом.
Je lui ai promis de l'aider.
Кардассианское правительство выражает благодарность Федерации за согласие совместно работать над этим проектом.
Le gouvernement cardassien souhaite exprimer sa gratitude à la Fédération pour avoir permis cette coopération.
Я завидую вашей возможности работать над таким долгосрочным проектом.
Je vous envie de travailler sur des projets à long terme.
Ќо сто € вшие за проектом — евероамериканского банка лица - јлександр √ амильтон, – оберт ћоррис и президент банка, "омас" айолин сдаватьс € не собирались
Les hommes derrière la Banque de l'Amérique du Nord - Alexander Hamilton, Robert Morris, et le président de la Banque, Thomas Willing n'a pas renoncé.
Он подозревает, что ты свалял дурака с проектом "Лендер"
Il te soupçonne d'avoir foiré le projet Linder.
Работаю над проектом.
Je travaille sur le projet.
- Каким проектом?
Quel projet?
У меня тут Костанцо, говорит, что работает над каким-то проектом.
Un certain Costanza me dit qu'il travaille à un projet.
Наш судостроитель мистер Эндрюс занимался проектом обшивки корпуса этого судна.
Notre ingénieur en chef, M. Andrews, l'a conçu, tôles de quille comprises.
Может быть, я тоже занимался бы этим проектом но идея была мистера Исмэя.
Je l'ai bricolé, mais M. Ismay était le visionnaire.
Простите, что прерываю ваше игрище с нежитью, но мне нужно, чтобы Виллоу помогла мне с моим научным проектом.
Désolée d'interrompre vos jeux, mais Willow doit m'aider pour mon projet de science.
Он сказал маме, что зайдет домой к учительнице, поработать над научным проектом, но не сказал куда именно.
Sa mère dit qu'il allait chez un prof pour un projet.
А знаешь, почему бы тебе немного не поработать над проектом Джорджа.
Pourquoi t'irais pas travailler pour George?
Командующий проектом Звездные Врата.
Commandant en chef du SGC.
Я приехала, чтобы помочь Маккрекену с его проектом.
Je suis venue aider McCracken a faire aboutir son projet.
Звездолет "Уверенный", на подходе к орбите планеты Сети Альфы 6 в связи с проектом "Генезис".
Spationef Reliant sur orbite. Approchons Ceti Alpha 6.
Элейн была забавным проектом.
Avec Elaine, c'était marrant.
Извините, я не поздравил вас с новым проектом, с великим проектом.
Je ne vous ai pas souhaité bonne chance.
- Нет. Буду работать над проектом возвращения орангутангов.
Il y a un programme de réinsertion des orangs-outans.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]