English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ С ] / Стиральная машина

Стиральная машина traduction Français

67 traduction parallèle
Вязальная машина, стиральная машина...
Les femmes n'auront bientôt plus rien à faire? Comment va Shipra?
Мой дорогой маэстро, картина - это вам не стиральная машина.
Mon cher maître, on n'achete pas un tableau comme une machine à laver.
Привет Карла - Привет, моя стиральная машина сломалась.
Tu parles, mon lave-linge est mort.
Если сломался кондиционер, взорвалась стиральная машина или загнулся ваш видик прежде чем вызвать мастера включите свет, проверьте шкафы и буфеты посмотрите под кроватями.
Alors, si votre climatiseur ou votre machine à laver saute... si votre magnétoscope tombe en panne... avant d'appeler le réparateur... allumez les lumières, ouvrez les placards... regardez sous les lits.
Нет, только подумайте. Стиральная машина это как ночной клуб для одежды.
La machine à laver est la boîte de nuit des vêtements.
С рёвом работает стиральная машина. Холодильник размораживается.
La machine à laver gronde au loin, le réfrigérateur dégivre.
И "Стиральная машина".
Et de la Machine-à-laver.
Работа, семья, охуенный ящик в полстены стиральная машина, автомобиль, музыкальный центр и электрооткрывалка здоровый образ жизни, низкий уровень холестерина медицинская страховка, закладная, дом, одежда для отдыха костюм-тройка, девиз "Сделай сам" телешоу, дерьмовая еда, дети...
Le boulot, la famille, la télé à la con. Le lave-linge, la voiture, le lecteur CD, un ouvre-boîte électrique, la santé, le cholestérol, la mutuelle dentaire, les traites, la baraque, le survêt, les valises, le salon, le bricolage, les jeux télé, le fast-food, les gosses, les balades au parc, 8h par jour,
- У нас есть стиральная машина, мам.
On a un lave-linge.
А как тебе новая стиральная машина, нормально?
Ton bain à remous est installé?
Ты прям, как стиральная машина.
Tu es une machine à laver en parfait état!
В квартире все есть, стиральная машина здесь.
L'appartement est aménagé. La machine à laver est là.
А вот стиральная машина погибла.
Mais la machine à laver est morte.
Стиральная машина сломалась?
La machine à laver est en panne?
У нас есть стиральная машина.
Utilise la machine.
Ах, да, стиральная машина внизу в подвале и наш сын вернулся домой.
Ah oui, la machine à laver est au sous-sol et notre fils est rentré.
Телевизор, холодильник, стиральная машина.
Télé, frigo et lessiveuse.
У тебя до сих пор есть друзья, такие как стиральная машина и семья сковородок.
Mais, tu as toujours des amis. Comme... La machine à laver.
Ну, я не могу попасть в душ, стиральная машина работает без остановок.
Eh bien, je n'ai pas eu de douche chaude depuis deux jours. Et la machine à laver marche en continu.
Здесь у нас стиральная машина.
Voilà la buanderie.
А эта стиральная машина и сушилка поновее, чем всё остальное здесь?
Cette machine à laver séchante est plus neuve que tout le reste ici?
Я здесь потому, что моя стиральная машина сломалась.
Ne fais pas attention, je suis seulement ici car ma machine à laver est morte.
В ней будет стоять супер-вместительная стиральная машина.
Elle est si grande que tu pourrai presque vivre dedans.
- У меня есть стиральная машина.
- J'ai une machine à laver.
Это мой отец, а не стиральная машина.
C'est mon père, pas une machine à laver!
Это всего лишь стиральная машина и сушилка. Нет.
- Je t'en prie, c'est qu'une machine et un sèche-linge.
Это не просто стиральная машина и сушилка.
C'est davantage que ça.
Мне очень нужна стиральная машина.
Ce que je veux c'est un lave-linge.
- Это стиральная машина.
Il est la machine à laver.
У нас же есть пылесос и стиральная машина.
Il y a un aspirateur pour nettoyer, et le lave-linge pour la lessive, n'est-ce pas?
Посудомоечная машина, микроволновка, стиральная машина, холодильник... Я могу все починить.
Lave-vaisselle, micro-ondes, machine à laver, réfrigérateur je réparerai tout.
Внезапно стиральная машина блокируется, и вода, которая лилась из машины становится насыщенного черного цвета.
La machine s'est bloquée et l'eau qui est sortie derrière la machine était totalement noire.
Боже, если бы стиральная машина была включена, я бы не услышала, как вы подошли.
Bien. Si ces machines marchaient, je ne pouvais pas vous entendre arriver.
Расскажи нам, Тим, сколько экономит тебе твоя приобретённая в Circuit City, замечательная энергосберегающая, удостоенная наград, стиральная машина в денежном эквиваленте?
Dis-moi, Tim, combien ce fabuleux lave-vaisselle de chez Circuit City t'a-t-il fait économiser?
Но возьмите пять таких залов, и поверьте мне, это настоящая стиральная машина для отмывки денег.
Mais quand vous en avez cinq...
Эта чёртова стиральная машина...
Cette fichue machine à laver...
Боюсь, наша стиральная машина забеременела.
{ \ pos ( 192,210 ) } Je suis sûre que le lave-linge est enceint.
Стиральная машина сломалась. Чё?
Le lave-linge est cassé.
О, боже мой! Еще одна стиральная машина!
Seigneur, une autre laveuse!
Стиральная машина номер три протекает.
Oui. La machine numéro 3 fuit.
Какое мешок риса и перевернутая стиральная машина имеют отношение к чему-либо?
Ensuite, je me suis souvenu du lave-linge. Qu'ont un sac de riz et un lave-linge à voir avec tout ça?
У тебя есть стиральная машина?
Est que tu, heu, aurais une machine à laver?
Например, вода не течет из крана, если стиральная машина полоскает белье.
Comme quand l'eau ne coule pas alors que la machine est dans son cycle de rinçage.
Стиральная машина.
Buanderie.
- Простите, а стиральная машина продаётся вместе с домом?
- Je suis désolé, mais - Le lave-linge avec séchage est vendu avec la maison?
Почему у нас у первых стиральная машина появилась?
Pourquoi on est les premiers à Vire à avoir une machine à laver?
У нас стиральная машина СЛОМЗЛЗСЬ, весь ПОЛ ЗЗТОПЛЭН.
La machine à laver le linge a débordé, et il y en a partout.
А где стиральная машина?
Une buanderie?
Нет, Бог занят, так что на этот раз это всего лишь я, Ники. Опять стиральная машина, да?
Non, Dieu est occupé alors c'est juste moi cette fois Nicky encore la machine à lavé, c'est ça?
Я не стиральная машина, а вы здесь не для того, чтобы трясти своим грязным бельем.
Vous n'êtes pas là tous les deux pour laver votre linge sale.
Или стиральная машина?
Ou alors un lave-linge?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]