Терраса traduction Français
47 traduction parallèle
Терраса была уже готова в моей голове.
La terrasse était achevée dans ma tête.
Кроме того, что у нас есть терраса, а у них нет.
Oui, sauf que nous avons une terrasse et pas eux.
А это терраса дома мистера Форда.
Voici la terrasse de la maison de M.Ford.
Моя терраса. В большом глиняном кувшине.
Dans la grosse jarre, sur ma terrasse.
Tам шикарная терраса с видом на порт.
Elle surplombe le port.
- "Королевская Терраса".
- Le Queen's Terrace.
Симпатичная терраса.
Jolie tente à oxygène.
Я слышал это большой дом. Бассейн, терраса для загара.
La maison est superbe, paraît-il.
- Еще одна терраса?
Un autre solarium?
А тебе понравилась терраса ризалиты и окошки на фронтоне?
Et que dis-tu de ces incroyables lambris? Et les moulures en couronne? Et les lucarnes dans le grenier?
Терраса небольшая.
Une petite terrasse.
Я позвонил в отель на горе Флейм, и добыл нам номер получше, один из люксов на клубном этаже – камин, терраса с джакузи.
J'ai appelé l'hôtel à Mont Flame et j'ai eu une meilleure chambre. Une des suites de luxe à l'étage du club. Cheminée, terrasse avec jacuzzi.
У вас же большая терраса.
Vous avez une grande terrasse.
У девушки из книги была терраса снаружи ее спальни...
La petite fille dans le livre avait un jardinet devant la fenêtre de sa chambre.
Там терраса.
Il y a une terrasse au fond.
Смотри, какая терраса!
Regarde la terrasse!
Терраса максимум 15 метров, что я могу сделать? Построй сначала, а потом поговорим!
Tu sais encore mordre avec les quatre dents qu'il te reste?
{ \ pos ( 192,210 ) } На соседней крыше находилась изумительная терраса.
Le patio de la terrasse de l'immeuble voisin.
Шеф, это терраса Шери Уокер, и вы можете увидеть, какие работы были сделаны.
C'est la terrasse de Cherie Walker, vous pouvez voir les travaux.
Терраса - это тоже неплохо.
Une terrasse, je ne dis pas non.
Пасифик-Вью Мемориальный Парк, Терраса Бейвью, Раздел 575.
Pacific View Memorial Park, Bayview Terrace, Section 575.
- Терраса Магнолия 867, Новый Орлеан.
8-6-7 Magnolia Terrace, Nouvelle Orleans.
Важно то, что мне нужен план дома по адресу Терраса Магнолия 867.
Ce qui est important c'est que j'ai besoin des plans de l'adresse 8-6-7 Magnolia Terrace.
Альба стрит 20, вместо Альба терраса 20. Когда оно пришло?
- Alba Street au lieu d'Alba Terrace.
Это должно быть самая красивая терраса во всем Риме.
Ce doit être la plus belle terrasse à Rome.
Можете свободно ей пользоваться, когда отдыхаете, а не работаете. Снаружи находится терраса.
A l'arrière, il y a un patio.
Терраса не откроется до Дня поминовения, но если ты хочешь разносить коктейли на 16-ти сантиметровых каблуках, я могу всегда нанять еще одну хорошую девушку на лето.
La terrasse n'ouvre pas avant la fête du Mémorial mais si tu veux vendre des cocktails sur des talons de 12, J'ai toujours besoin de jolies filles pour l'été.
Бог его знает, работает ли он вообще. - У нас есть терраса для телескопа.
Qui sait s'il marche encore, mais la terrasse est idéale pour un télescope.
Высокий этаж, терраса вокруг.
Dernier étage, terrasse avec vue panoramique.
Два этажа, греческие колонны, терраса, высокие потолки, откидные окна.
Deux étages, colonnes grecques, porche imposant, plafonds hauts, vasistas.
Вечнозеленая Терраса построена на вершине огромного месторождения сланцевого газа подумайте об этом..
Evergreen Terrace est construit sur un gros gisement de schiste.
Наверху спальня. Большая терраса.
Il y a une chambre à l'étage, avec une plus grande terrasse.
Его терраса ведь считается?
Est-ce que son balcon compte?
- Кафе "Терраса" открыто на обед?
- Le café Terrace est ouvert?
У вас есть терраса или патио, или что-нибудь в этом роде, где Труман мог бы гулять на свежем воздухе?
Dis-moi, tu as une terrasse, une cour, où il puisse prendre l'air?
"Пляжная терраса".
Beachview Terrace.
Шесть спален, восемь уборных, терраса на крыше для обедов на свежем воздухе, и в библиотеке имеется... достаточное количество первых изданий.
Six chambres, huit salles de bain, un toit-terrasse pour diner à l'extérieur, et la bibliothèque a... une importante collection d'éditions originales.
Терраса на крыше, бассейн, спортзал.. они для тех, кто купил квартиры.
Le toit-terrasse, la piscine, le sport... c'est réservé aux proprios.
Терраса Капитолия...
La terrasse de Campidoglio...
Гарсон! Мне нужен балкон, терраса! Чтобы воздухом подышать.
Garcon, un balcon, une terrasse, que je puisse prendre un peu l'air.
Дом 18, терраса Вайт Нолл.
18 White Knoll Terrace.
Это не совсем терраса.
Ce n'est pas vraiment une terrasse.
Терраса!
Terrasse!
Теперь меня. Терраса. Терраса.
La terrasse.
Она называлась Ракитовая Терраса.
ELLE ÉTAIT NOMMEE "Le jardin des cytises".
Сосновая терраса.
Evergreen Terrace.