Трюкач traduction Français
23 traduction parallèle
Трюкач Вестли готов к выходу.
King va faire une belle prouesse.
- Трюкач?
Prouesse?
- Вы трюкач?
- Vous jonglez?
Хочешь драться, трюкач? Хочешь драки?
Une petite danse, crâneur?
У нас тут Стиль, Трюкач, Маленький Трюкач, мой приятель Младший Офицер
Styles! Tricky! Petit Tricky!
( американский трюкач, известен своим трюками на мотоцикле )
Hé, le motard cascadeur!
( прим. американский трюкач )
( motard cascadeur américain )
Хорошо, у нас есть в конце концов 4 работника казино : водитель-трюкач, парковщик, охранник... и техник.
On a au moins quatre employés du casino... le cascadeur, le voiturier, le vigile... et l'agent de maintenance.
О, поскольку он кот-трюкач, как Том Круз в "Коктейле."
Oh, parce que c'est un chat élégant, comme Tom Cruise dans "Cocktail".
Ты - второсортный трюкач.
Tu es un numéro de cirque.
Вы и сам трюкач.
Vous êtes un escroc vous.
Я по-настоящему общаюсь с потусторонним миром, и говорю вам в лицо, что вы не более, чем трюкач.
Je communique authentiquement avec l'au-delà, Et je vous le dit en face, vous n'êtes rien d'autre qu'un escroc.
Ладно. Значит, ваш трюкач прикончил его с размаха, оставляя осколки фужеров на сукне.
Donc, notre artiste du tir a fini son acte en beauté, en brisant les flûtes sur le tapis.
Думаю, наш трюкач начал драться с Турелли.
Je pense que notre tireur a commencé une bagarre avec Turelli.
Дэнни "Трюкач" Уилер верит в то, что он – будущее спорта.
Danny "Stuntman" Wheeler pense être la relève.
Ты прямо трюкач в трико.
Un vrai petit rattardé de l'opéra.
Ты можешь забрать зубы или нет, трюкач?
Tu peux récupérer les dents ou non?
Этот трюкач спустился вниз?
L'intrus est descendu en rappel?
Он же обычный трюкач, он не владеет магией!
Vous êtes consciente qu'il n'a aucun pouvoir magique?
ВОДИТЕЛЬ-ТРЮКАЧ.
CASCADEUR :
ПИТЕР О'ТУЛ И СТИВ РЭЙЛСБЕК В ФИЛЬМЕ "ТРЮКАЧ"
LE DIABLE EN BOITE
Если запишут, что ты трюкач, тебя просто вышвырнут под зад.
Chaque endroit à Manhattan a des registres.
Он же обычный трюкач! Вон он!
Il est là!