English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Т ] / Ты видел его

Ты видел его traduction Français

1,057 traduction parallèle
- Когда ты видел его в последний раз?
- Quand l'avez vous vu?
Ты видел его?
Tu l'as vu?
Ты видел его? Моего отца?
Tu as vu... mon père?
- Ты видел его?
- Tu l'as vu?
Сколько раз ты видел его?
Combien de fois vous l'avez vu?
Ты его видел?
Tu l'as vu?
Ты ведь его не видел?
Vous ne l'avez pas vu.
Ты не видел Стингари и его парней?
Est ce que t'as vu Singary Smith et ses frères? ! Ben..
- Ты его видел, Лу?
- Tu l'as vu, Lou?
Ты его видел, Броди?
Vous l'avez vue, Brody?
Где ты его видел?
Où l'avez-vous vu?
Ты Линдзи напугал! - Я его видел!
- Mais je l'ai vu!
Ты говорил с ним? - Я никогда не видел этого его друга.
Ou cet ami, que je ne connais pas.
- Ты в порядке? - Я его не видел.
- Tout va bien?
- Ты видел, что его арестовали?
- Tu l'as vu?
Ты Его видел.
Celui que je t'ai montré.
- Я его видел! Можно многое увидеть, если у тебя есть глаза, ты не слеп, и солнце ещё светит.
On en voit des choses quand on a deux yeux, qu'on n'est pas aveugle, et que le soleil brille.
Рэймонд, взрыв. Ты его видел.
Raymond, tu as vu l'explosion.
- Майк, ты видел его?
Vous connaissez Mike, le concierge?
Если бы ты видел, как я его упаковал, ты бы не беспокоился так.
Si tu avais vu comment je l'ai enchaînée, tu ne t'inquièterais pas.
Ты хоть краем глаза его видел?
T'as pu le voir?
Но ты его не видел?
Et tu l'as pas vu?
Ты его видел? Где?
Vous l'avez vu?
Когда ты его видел?
Quand l'avez-vous vu?
И за десять лет ты его ни разу не видел?
Quand Claire a été enceinte elle était très jeune... elle avait 16 ans. Et en 10 ans t'as jamais vu ce gosse?
- Ты отдал ему тетрадь? - Нет, я его не видел.
- Tu l'as rendu?
- Ты когда-то его видел, Брэнтли?
- As-tu déjà vu Whitfield?
Ты его видел? !
Kaneda vous envoie ses salutations.
- Ты его раньше видел?
- Tu l'avais déjà vu?
Да ты, верни его мне. - Нет, ты видел?
Vas-y, rapporte-le!
Ты видел, как Брауни стреляет? Надо было его отправить домой.
C'est vache d'aller en mission à la fin... au lieu de partir!
Я видел, как ты целовала его в губы.
Je vous ai vu l'embrasser sur la bouche.
Я видел, как ты брала его член в рот.
Je vous ai vu prendre son pénis dans votre bouche.
Продолжай.. Ты видел, как они держали и душили его, чувак?
T'as vu comment ils essayaient de l'étouffer?
- Ты видел его?
Tu l'as vu?
Ты его не видел.
Tu ne l'as pas vu.
- Ты его видел? У меня было интуитивное ощущение что между моим сном и видением Сары есть связь.
Mon rêve et la vision de Sarah Palmer sont liés.
Я рад за Вас. - Ты его видел?
- Vous l'avez vu?
- Ты его видел?
Il est bizarre.
- Ты его раньше видел?
- Tu l'as jamais vu, avant?
и 15 лет, ƒжорж, ты уже его не видел.
Mais pas vu depuis 15.
Я думал, ты его видел.
Mais tu l'as bien vu!
- Ты видел это чудо? - Я видел его.
Tu as vu le miracle, non?
Ты бы его видел.
Tu le verrais.
- Откуда ты его знаешь? - Я его уже видел.
Je l'ai déjä vu.
- Ты его видел когда-нибудь? - Кого?
- T'avais déjà vu cet enculé?
Ты не видел его в деле.
Tu n'étais pas là.
Где ты его видел?
- Depuis quand?
А где ты его видел?
Où as-tu vu le film?
Разве ты его не видел?
Génial. Tu ne l'avais pas vu?
Когда ты в последний раз его видел?
Tu l'as plus vu depuis?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]