English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Т ] / Ты только посмотри на него

Ты только посмотри на него traduction Français

28 traduction parallèle
Ты только посмотри на него. Ужас! Сюда, железный дровосек, помоги мне.
Regarde-le, c'est terrible.
Ты только посмотри на него!
Regarde-le grimper!
Ты только посмотри на него!
De quoi vous parlez? On dirait la pub de Vidal Sassoon.
Ты только посмотри на него.
Regardez-le.
- Ты только посмотри на него!
Tu as vu dans quel état il est?
Но ты только посмотри на него. Пожалуйста.
Si tu fous tout en l'air, ça va mal se terminer pour toi.
Ты только посмотри на него.
Regarde le.
Ты только посмотри на него!
Regarde ce bébé.
Ты только посмотри на него!
Vous l'avez vu?
Да ты только посмотри на него.
Mais tu l'as vu?
Он не въезжает. Ты только посмотри на него. Посмотри.
Il flippe, regarde!
Он держит трубку на плече и впадает в дрему. Ты только посмотри на него.
Il pose son téléphone sur l'épaule et s'éteint.
Ты только посмотри на него. У него с собой телефон Сэйбр, а он им даже не пользуется.
Regarde-le, il utilise pas son téléphone Sabre.
Ты только посмотри на него, Фитзи.
Surveillez-le, Fitzy.
В смысле, ты только посмотри на него, понимаешь?
Regarde-le.
Ты только посмотри на него!
Regardez ça.
- Ты только посмотри на него, кем он себя возомнил, "метким стрелком"? - Ммм.
Il se croit dans Top Gun?
- Серьезно, ты только посмотри на него.
- Sérieusement, regarde-le.
Ты только посмотри на него.
- Parce que!
Ты только посмотри на него.
Regardez ses bras.
Мертв, ты только посмотри на него.
Et le voilà!
Ты только посмотри на него.
Regarde-le.
Ты только посмотри на него.
- Et regarde-le.
- Ты посмотри только на него.
- Regarde-le.
Дэнни у нас мощный, ты только на него посмотри.
Danny est si puissant. Je veux dire, regarde le.
Ты только на него посмотри.
Regarde ce mec.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]