Фрс traduction Français
23 traduction parallèle
В свою очередь, в ФРС выпускают множество своих презентабельных бумажек.
Par exemple, Horus qui signifie Soleil ou la Lumière, avait un ennemi appelé Seth.
И, когда ФРС покупает эти облигации на деньги, которые были созданы, по сути, из ничего, государство, фактически, обещает вернуть эти деньги ФРС.
Horus avait 12 disciples avec qui il voyagea, et réalisa des miracles tel que guérir les malades et marcher sur l'eau. Horus était connu sous divers noms d'expressions comme "La Vérité", "La Lumière",
Когда государство занимает деньги у ФРС, или человек берёт ссуду в банке, займ всегда должен быть выплачен с исходным процентом.
Cela est dû au lent mouvement angulaire que la Terre maintient lors de la rotation sur son axe. On le qualifie de "précession" car les constellations vont dans le sens inverse au lieu de réaliser le cycle annuel normal.
ФРС отвечает : "Конечно, мы купим 10 миллиардов государственных облигаций у вас".
La FED répond : "Certainement, nous vous achetons pour 10 milliards de dollars en obligations d'État".
Взамен, в ФРС рисуют свои впечатляющие бумажки.
A leur tour, les gens de la FED déploient un tas tout aussi impressionnant de morceaux de papiers.
Затем ФРС обменивает эти банкноты на облигации.
La FED échange alors ces billets contre les obligations.
И, когда Федеральный Резерв заказывает облигации на деньги, которые были созданы из воздуха, государство обещает вернуть эти деньги ФРС.
Et quand la FED achète ces obligations avec de l'argent qu'elle a créée réellement de toutes pièces, l'État promet en fait de rembourser cet argent à la FED.
Когда государство одалживает деньги у ФРС или человек берет кредит в банке, займ всегда нужно вернуть вместе с начальным процентом.
Quand l'État emprunte de l'argent à la FED, ou qu'une personne emprunte de l'argent à une banque, il doit presque toujours rembourser avec des intérêts bruts.
Вид помощи, которою я предоставляю - платный, и ты живешь на зарплату ФРС.
Le type d'aide que je fournis coûte cher, et vous avez des salaires de fédéraux.
Учредители тут пытались чего-то вынюхать, но против ФРС они ничего не смогут сделать.
Il y avaient des entreprises qui tournaient autour. Mais ça n'a pas marché pour eux.
ФРС - немецкая разведка.
Renseignements allemands. Il semble être au courant.
Если мы сможем получит гарантии, что банки не начнут расследование, тогда может ФРС нам поможет.
Si on peut avoir l'assurance que les banques ne lâcheront pas après ça, peut-être que la banque fédérale nous aidera
Пока не увижу, как ФРС применяет основы кейнсианской фискальной политики, я сохраняю маневренность активов.
Bien, jusqu'à ce que la Banque Fédérale mette en place une politique fiscale Keynesienne de base, je reste en liquide.
- Работает каждый раз. ФРС может воспламенить насос в DC все, что хочет, Но все это собирается сделать, это поднять цену за чашкой кофе в Калифорнии.
Les décisions de Washington ne vont rien changer, si ce n'est le prix du café en Californie.
Думаешь ФРС даёт инфу о вновь прибывших уголовниках?
Tu crois que les Fed s'en foutent des bouffées de chaleurs des criminelles?
Ланч и фотосессия на Фондовой бирже, а потом встреча в ФРС.
Déjeuner et photos à la Bourse de New York. Réunion à la Réserve fédérale.
Вот откуда у них эти слухи о ФРС. Я первым вошел в дело.
Ils leur balancent des rumeurs et moi j'entre en scène.
Теперь, если безработица поднимется выше двух десятых, я хочу чтобы ФРС рассмотрело...
Si le chômage augmente de plus de deux dixièmes, je veux que la Fed envisage...
Ограбление в ФРС.
Cambriolage à la Banque Fédérale.
Так что я обратилась в ФРС, чтобы узнать - по каким банкам рассылались купюры.
J'ai appelé la réserve fédérale pour voir à quelles banques ils ont été distribués.
И, кстати, если это случиться с вами после того, как уйдете от нас, хотя, уверен, не случится, у Говарда есть знакомства в фРС, которые могут помочь с этим.
Et au cas où ça vous arriverait, si vous ne continuiez pas avec nous, ce qui ne sera pas le cas, Howard a de bons contacts à la Réserve fédérale.
ФРС отвечает : "Конечно, мы купим у вас 10 миллиардов государственных облигаций".
Voici Horus.
Затем ФРС обменивает эти банкноты на облигации.
De manière métaphorique, chaque matin Horus gagnait le combat contre Seth.