Фрэн traduction Français
233 traduction parallèle
- Привет, Фрэн. Как дела?
- Que deviens-tu?
Давай, Фрэн, присоединяйся.
Viens te joindre à l'élite.
Ничего, Фрэн, я рассказывал Лорел, что ты не давала мне прохода.
- J'ai déjà dit à Laurel... comment tu me poursuivais.
- Пожалуйста, Фрэн.
- Bonsoir, Fran.
Сколько прошло, Фрэн?
Ça fait combien de temps?
Я все еще схожу с ума по тебе, Фрэн.
Je suis encore fou de toi, Fran.
Я не говорил до свидания, Фрэн.
Je n'ai jamais dit que c'était terminé.
Я хочу вернуть тебя, Фрэн.
Je veux qu'on recommence à se voir.
Ты не даешь мне шанса, Фрэн.
Tu ne me laisses pas parler.
Фрэн, ты помнишь наш последний уик-энд?
Tu te souviens de notre dernier week-end?
- Хватит, Фрэн.
- Arrête. - " Crois-moi.
- Фрэн, только послушай меня в течение минуты.
- Fran, écoute-moi un peu. - D'accord.
Фрэн.
Fran.
Хватит, Фрэн.
Allez, Fran.
Это не похоже на тебя, Фрэн.
Ça ne te ressemble pas.
И поэтому ты расстроилась, Фрэн?
C'est ça qui t'embête? Mlle Olsen?
- Слушай, Фрэн...
- Bon, Fran...
Ладно, ладно, Фрэн.
D'accord.
Но это было до тебя, Фрэн.
Mais c'était avant toi, Fran.
Сегодня сочельник, Фрэн.
C'est la veille de Noël.
Никогда так не говори, Фрэн.
Ne dis pas des choses pareilles.
Прекрати, Фрэн.
Arrête, Fran.
Так не будет вечно, Фрэн.
Ça ne sera pas toujours comme ça, Fran.
Фрэн, я - доктор.
Fran, je suis docteur.
Фрэн, я - доктор Дрейфус.
Je suis le docteur Dreyfuss.
- Правильно, Фрэн.
- C'est ça, Fran.
- Ты знаешь, Фрэн.
- Mais si, Fran.
Фрэн, открой глаза!
Fran, ouvrez les yeux!
Давай, Фрэн, иди!
Allez, Fran, marchez!
Иди, Фрэн!
Marchez, Fran!
- Зачем ты это сделала, Фрэн?
- Pourquoi as-tu fait ça, Fran?
Фрэн?
Fran?
Ты там, Фрэн?
Tu es là, Fran?
До свидания, Фрэн.
Au revoir, Fran.
Фрэн Кюбелик.
Fran Kubelik.
Она живет с нами, и моя жена волнуется, потому, что Фрэн не была дома два дня.
Elle habite chez nous et ma femme est inquiète car elle a disparu depuis 2 jours.
Что с тобой, Фрэн?
Que se passe-t-il?
- Фрэн больна? - Нет.
- Elle a eu un malaise?
- Пошли, Фрэн.
- Viens, Fran.
С Новым Годом, Фрэн.
Bonne année, Fran.
Ты где, Фрэн?
Où es-tu, Fran?
Да, Фрэн, я знаю, который час но я смотрю на ВЕНИС, и я недоволен!
Je sais l'heure qu'il est. Mais la B.I.T.E que j'ai sous les yeux n'est pas jolie!
Чуть раньше ты назвал меня Фрэн
[UNCUT] Je sais pas, mais tout à l'heure, tu m'as appelée Fran.
Но, пожалуйста, зовите меня Фрэн... Фрэнсис.
Les Fox de Saratoga?
Фрэн?
Et Fran?
Просил какую-то Фрэн отшлёпать его посильнее.
Apparemment, il veut qu'une amie nommée Fran lui donne une fessée...
Можно просто Фрэн.
"Fran", ça ira.
Познакомьтесь с Фрэн Сталинофскивичдавитовичски.
Voici Fran Stalinofskivitchdavitovichski.
- Спасибо, Фрэн.
- Merci.
Пока, Фрэн.
- Soigne ton poignet.
- Фрэн Дрешер.
Et vous, Fran Dresher.
фрэнк 7383
фрэнки 1514
фрэнк галлагер 22
фрэнк сказал 23
фрэнк синатра 20
фрэнка 35
фрэнкс 34
фрэнклин 70
фрэнк рэйган 16
фрэнсис 812
фрэнки 1514
фрэнк галлагер 22
фрэнк сказал 23
фрэнк синатра 20
фрэнка 35
фрэнкс 34
фрэнклин 70
фрэнк рэйган 16
фрэнсис 812