Халявщик traduction Français
18 traduction parallèle
Вот это мне нравится! Ах ты, халявщик!
J'aime pas ça, minable.
Ронни - халявщик.
Ronnie, un gros nase.
Где в моей кровати лежит никчёмный халявщик.
Je crois qu'il y un loser qui squatte mon lit.
Он кинозвезда, а не продюссер-халявщик.
Ça va pas! C'est une star de cinéma, pas un producteur invisible.
Как выходные, халявщик?
T'as passé un bon weekend, le trou d'cul?
И превратить его жилье в огроную тюремную робу. Хуан Альварез не халявщик.
Et de peindre son appart en costume de bagnard.
* ты можешь никогда не дать женщине * халявщик!
Désolé, Jules, je laisse tomber. Dégonflé.
Я экономлю, когда получается, но я не халявщик.
J'économise quand je peux, je suis pas riche, tu sais.
Ты халявщик.
- Oh. - Tu es tire-au-flanc.
- Что, я халявщик? - Да, халявщик.
- Oh, oh, je suis tire-au-flanc?
Пай-девочка... и Халявщик... и Хрен - симпатичный такой Хрен... и Подстрекательница... и Криминальный Талант.
Et une profiteuse... Et une bite une jolie bite... Et un allume-feu... ♪ As you walk on by ♪
Жалкий халявщик.
Un pathétique profiteur.
Нет, я следил за ним потому что думал, что он халявщик и проблема.
J'ai eu à le suivre parce que je pensais qu'il était un bon à rien et un problème.
Я не халявщик!
Je ne suis pas un profiteur!
- А, я тебя знаю, ты тот самый родственничек-халявщик из Атланты.
Oh, je vous connais. Vous êtes ce ce cousin pique-assiette d'Atlanta.
Где поживает демон-халявщик?
Où ce dévoreur d'âme démoniaque réside-t-il?
Вот же гребаный халявщик.
Quel parasite, celui-là...
Я просто собираюсь разбить его вы все очень аккуратно. Халявщик!
Je dis ça pour vous.