English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Х ] / Хоакин

Хоакин traduction Français

95 traduction parallèle
Как-то летом, еще мальчишкой, я работал на сборе персиков в долине Сан Хоакин.
J'en ai ramassé quand j'étais gosse, l'été, à San Joaquin.
Помню, когда мы были ещё детьми в Бэйкерсфилде и я подрабатывал на каникулах в долине Сан-Хоакин, ты всегда бранилась со мной, что я не писал тебе.
Quand nous étions enfants, que j'allais en vacances, tu te fâchais car je n'écrivais pas.
Хоакин был отцом девочки и не хотел, чтобы она приближалась к морю.
Joaquim, le père de la petite... ne voulait surtout pas qu'elle approche la mer.
Сеть, которой касался Хоакин, не приносила рыбы.
Dans le filet de Joaquim, plus de poissons du tout.
Голод начал мучить всю семью... так что Хоакин сошел с ума, не зная, что делать. Однажды он решил отправиться искать рыбу, будь она хоть в центре моря.
La faim s'est abattue sur la famille... jusqu'à ce que Joaquim, affolé et sans savoir ce qu'il faisait... a décidé d'aller chercher du poisson... au milieu même de l'océan.
Хоакин был слишком красивым.
Joaquim était un homme très, très beau.
Мы до сих пор не знаем, где скрывается убийца Хоакин Гарсия, по прозвищу Португалец.
On ignore encore où se trouve le parricide JoaquÍn GarcÍa, dit le Portugais.
Хоакин Португалец скрывается до сих пор.
JoaquÍn le Portugais court toujours.
Им был Хоакин, но ему сегодня работать в ночную смену.
Ça devait être Joaquin, mais il bosse de nuit.
Сегодня я расскажу вам историю, которую услышал на дороге в великой долине Сан-Хоакин.
Ce soir, j'ai une autre histoire entendue sur la route dans la grande vallée San Joaquin.
Значит, переехал к Огайо после того как пожил возле реки Сан Хоакин
Il a donc bougé de la vallée de San Joaquin pour l'Ohio.
Хоакин... ты читал Библию?
Joaquin... tu lis la Bible?
- Привет, Хоакин.
- Bonjour Joaquin.
Хоакин Феникс сломал руку, и Гасу нужна замена.
Joaquin Phoenix s'est cassé le bras, et Gus cherche un remplaçant.
Хоакин Феникс, если ты все еще смотришь ты хороший спортсмен и полицейский.
Joaquin Phoenix, si tu regardes encore, tu es fair-play et tu ne te laisses pas abattre.
У меня есть еще смешнее, скажем, Тина Фей и Хоакин Феникс.
J'en encore mieux, J'ai Tina Fey et Joaquin Phoenix.
Хоакин.
- Joaquin.
Давай пройдёмся, Хоакин.
Allons marcher, Joaquin.
И твой внук Хоакин.
Tout comme ton petit-fils, Joaquin.
Хоакин Уинтер Уэдон.
Je lui ai même fait un acte de naissance.
Привет, Хоакин.
- Il est paraguayen.
Кто такой Хоакин, черт возьми?
Qui est ce Joaquin?
Это самое главное. К твоему сведению, мам, если тебя это волнует, Хоакин был из цельного зерна.
Je te signale que Joaquin est une farine complète.
Его зовут Хоакин. - Извини.
Il n'est pas faux,
- А зачем тебе псевдо-ребенок по имени Хоакин?
- il s'appelle Joaquin. - Pardon.
Да, никто не хотел их есть, когда все узнали, что главным ингредиентом был просеянный Хоакин.
- Plus personne n'en a voulu, quand on a su que l'ingrédient principal était Joaquin.
Это Хоакин?
- C'est Joaquin? - Oui.
Убийца из округа Сан-Хоакин похищает девушек в возрасте от 16 до 20 лет.
Le tueur de San Joaquin enlève des jeunes filles, toutes âgées de 16 à 20.
Шериф округа Сан-Хоакин.
Shériff de San Joaquin
Ты должен спасти День Основателей через четыре часа. А прямо сейчас ты выглядишь как Хоакин Феникс.
Tu dois sauver le Jour des Fondateurs en quatre heures et là, tu ressembles à Joaquin Phoenix.
Я скину торговлю оружием на Сан-Хоакин, передам вам ваших преступников.
Le deal d'armes va à San Joaquin, et je vous livre votre racaille.
Я скину торговлю оружием на Сан-Хоакин и передам вам ваших преступников.
Je localise le trafic à San Joaquin et je vous livre les méchants.
Полиция думает, что человек по имени Хоакин Агилар руководит операциями картеля Роблес на восточном побережье.
La police pense qu'un dénommé Joaquin Aguilar dirige les opérations de la côte est pour le cartel Robles.
Я заметил, что Хоакин Агилар приходит на скачки тогда, когда соревнуется одна из двух лошадей, обе в собственности Ферм Мариотти, это конюшня и тренировочный центр в Нью-Джерси.
J'ai remarqué que Joaquin Aguilar allait aux courses seulement pour 2 chevaux, propriété des fermes Mariotti, c'est une écurie et un manège dans le New Jersey.
Хоакин Агилар платил, чтобы одна из его кобыл забеременела от
Joaquin Aguilar a payé pour faire monter une de ses juments par Silver Blaze...
Хоакин Агилар на нее ополчился.
Joaquin Aguilar est en colère contre elle.
Можешь оставить себе деньги, которые тебе дал Хоакин Агилар.
Tu peux garder l'argent que Joaquin Aguilar t'a donné.
Маноло и Хоакин сражались за руку Марии.
Manolo contre Joaquin, et pour enjeu, la main de Maria.
Хоакин, ты так похож на отца.
Joaquin, tu ressembles beaucoup à ton père.
Сын мой, может, Хоакин и герой этого города, но ты сегодня станешь героем арены.
Mon fils, si Joaquin est le héros de la ville, toi, tu seras celui de l'arène.
Говорят, Хоакин ездит из города в город и изгоняет разбойников.
On dit que Joaquin va de ville en ville et en chasse les bandits!
Здравствуй, Хоакин.
Bonjour, Joaquin.
Я очень рада тебя видеть, Хоакин.
Je suis vraiment ravie de te revoir, Joaquin.
Отлично, Хоакин!
Excellent, Joaquin!
Хоакин.
Joaquin!
Ты такой сильный, Хоакин.
Comme tu es fort, Joaquin!
В точку, Хоакин!
Bien envoyé, Joaquin!
Не уходи, Хоакин!
Pars pas, Joaquin!
Хоакин!
Joaquin!
Меня зовут Хоакин, сын капитана Мондрагона!
Je suis Joaquin, fils du capitaine Mondragon!
Хоакин.
Joaquin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]