Центы traduction Français
19 traduction parallèle
- Центы и никели...
- Des sans-le-sou...
Но я копил центы, словно нищий, чтобы...
J'aurais aimé ressentir... J'ai économisé mes sous comme un misérable afin de...
Вы верите в шестое чувство? ( "sense" - "чувство" созвучно с "центы" )
Vous croyez au sixième sens?
Эти центы стоят миллионы.
Ces "pennies" me coûtent des millions.
Ладно. Хорошо. В шляпу обычно кладут целые центы...
Ce sont des pièces d'un penny.
Ты мне сам говорил : "Думая о центах, заработаешь центы". И я пытаюсь думать о долларах.
Tu m'as dit : "À voir petit, on est petit." Je vois grand, aujourd'hui!
И не успел я пересчитать эти ебаные центы, как, блядь, открылась дверь, и вот она, толстожопая, блядь, миссис Андерсон, которая продала тебя мне.
Je n'ai même pas pu conter mes sous, la porte s'est ouverte, et j'ai vu entrer la grosse Mme Anderson, celle qui t'a vendue à moi.
Центы!
Des centimes?
Делает центы.
Je connaissais un mec, qui avait un stylo.
Джордан, пока ты нежилась в постельке последние два месяца, я служил мамой-папой-дворецким-кормильцем и благодаря тому, что наш сын прямо-таки ест центы и твоей глупой боязни, что они никогда не забывают прошлое не смотря на его систему... ка-ка-сита.
Jordan, pendant que tu étais alitée pendant deux mois, j'ai été père, mère, valet, pourvoyeur, et grâce à notre fils qui adore manger la monnaie et à ta peur irrationnelle qu'il ne l'éliminera pas, j'ai tamisé ses excréments.
* Предлагаю пенни и центы за поцелуй *
♪ Pennies and dimes for a kiss ♪
Нейл может производить дополнительные выпуски акций, и вот, миллионы превращаются в центы.
Neil peut continuer à émettre de plus en plus de stocks, et hop, des millions devenus des centimes.
Центы и выше.
Je ne prend pas sous 50 centimes.
Это ведь доллары и центы, а не физика частиц.
C'est seulement des dollars et des cents. Ce n'est pas des particules de physique.
Я посетил "иллюзион", как вы изволили выразиться, с моей любимой супругой Лорой, матерью моих детей, потому что жизнь - это не только доллары и центы.
J'ai vu un "film". Comme vous dites avec l'accent. En compagnie de ma chère épouse, Laura... la mère de mes enfants.
В смысле, вот сейчас вы сэкономите доллары и центы, но что будет, если на нас подадут в суд?
On pourrait faire quelques économies, mais on risque un procès.
- Центы?
Des centimes?
Доллары и центы, Уэс.
Dollars et cents.