Чарли да traduction Français
350 traduction parallèle
Величайшее шоу на земле, да, Чарли?
Meilleur spectacle sur terre hein Charlie?
Да, Чарли?
Oui, Charlie?
- Дай мне свою руку, Чарли.
Donne-moi ta main, Charlie.
- Ты не можешь же всех перечислить. - Да, и дядю Чарли.
- Pas toute la liste, ce soir.
А, что, небольшие недостачи в конце месяца? Любой хороший банковский работник может это уладить, да, Чарли?
Les trous dans la comptabilité, tous les bons caissiers savent les dissimuler, hein?
- Да, это он. - Дядя Чарли, это мистер Нортон.
Oncle Charlie, M. Norton.
Я... Чарли, дай мне последний шанс.
Donne-moi cette dernière chance.
- И тогда дядю Чарли... Да.
- Alors, oncle Charlie se fera...
Когда ты уезжаешь, дядя Чарли? Да брось, Чарли.
- Quand pars-tu, oncle Charlie?
Не ложился? Я вчера вел себя как пьяный, да Чарли? Нет, нет...
Je ne suis pas aussi vieux que j'en ai l'air!
Нет, "У Чарли" подойдет. Да, просто отлично.
Non, Chez Charlie, c'est l'endroit parfait.
Жизнь - сладкая штука, да, Чарли?
La vie est douce, hein?
Да, это письмо принёс Чарли Макрори. А, вот здесь.
J'attends cette lettre depuis...
Да, было не так уж и больно, Чарли.
Je ne l'ai pas senti, Charlie.
Чарли, я думал, что понимаю тебя, но, видимо, я ошибся, да?
Je croyais te comprendre, mais j'avais tort.
Да, Чарли, я соображаю, что делаю.
Oui, Charlie, je le sais, maintenant.
Эй, Чарли, дай-ка мне пива.
Sers-moi une pinte, Charlie.
- Немного запоздали, да, Чарли?
- Un peu en retard, Charlie?
Да, да. Я - Чарли, сын миссис Седжвик.
Je suis le fils de la directrice.
Если ты врешь, Чарли, да поможет мне бог...
- Si tu mens... - Pourquoi je mentirais?
Да, продолжай, продолжай, Чарли...
- Continue, Charlie.
Ой, да брось, Чарли.
Allez. Charley.
Да, я заметил, Чарли.
J'ai vu ça.
- МакКой? - Да, Чарли МакКой.
Oui, Charlie McCoy.
Чарли, да ты рехнулся.
Charlie! Tu es cinglé!
Да, но дело в том, что Чарли очень расстроился.
Ça a fait râler Charlie.
Чарли, примерь рубашку - если манжеты слишком длинные, дай мне знать.
" Dis-moi si les poignets sont trop longs.
Чарли, да хорош ты. У меня рука болела... Рука у него болела.
Écoute, vieux, ça me faisait trop mal aux bras.
Вы ведь с Джонни Боем придете сегодня, да Чарли?
Tu seras ici ce soir avec Johnny, hein?
Да, заткнись, Тереза. Мы ведь не хотим, чтобы у Чарли были проблемы, так?
Tais-toi, Teresa, il faut pas lui attirer des emmerdes!
Да ладно, Чарли. 30 баксов - это ничто, ты сам знаешь.
Ces 30 dollars, c'est rien.
Чарли, дай мне с ним поговорить 5 минут.
Hé, Charlie, laisse-moi cinq minutes avec lui.
— Дай мне руку, Чарли.
- Donne-moi la main.
- Да ты что, не слышал, идиот? Чарли тоже сфотографировали.
J'ai vu les photos publiées.
Не знаю, зачем нужно было его оскорблять. Да вы не хотите понять! Своим аппаратом он снял Чарли, и Чарли мёртв.
Pourquoi l'avoir insulté?
Чарли, дай мне здесь хороший смех.
OK, Charlie, envoie les rires.
Да, я знаю это, Чарли.
Ouais, je sais, Charlie.
Чарли, дай мне особую здоровую из луковиц.
Charlie, donne moi le spécial, avec plein d'oignons.
Да. Чарли прижали нас.
On a Charlie sur le dos!
Да, Чарли.
C'est vrai, ça, Charlie?
- Это Чарли Партана? - Да-да.
Charley Partanna?
Да кто про это узнает, Чарли?
Qui le saura?
Наверняка сейчас смазывают свои стрелы ядом. Да, Чарли?
Ils sont en train d'empoisonner leurs flèches, hein?
- Молодец, Чарли. - Да, пошел ты!
Bravo, Charlie!
Ах да, Чарли, о твоей маленькой проблеме, есть два типа людей :
Charlie, à propos de ton problème, il y a deux sortes de gens dans ce monde :
Да, Чарли, один патрон остался в стволе.
Charlie, t'as oublié celui de l'alvéole.
- Чарли. Да.
Charlie.
Чарли, дай мне свою руку.
Charlie, donne-moi la main.
- Да, я встретил мужчину по имени Чарли Бёрк.
- Un certain Charlie Burke. - Qui est-ce?
Да, это было бы замечательно Чарли.
Oui, ce serait super, Charlie.
Ах, да... ( С ) Перевод Чарли Грина ( greenlander @ mail.ru ) Редактирование : katyuxa ( katence @ ua.fm )
Et le gâteau marbré au caramel alors? Traduction : Cécile Guinard
да все хорошо 46
да всё хорошо 33
давай поговорим 642
давай встречаться 21
да пошел ты 650
да пошёл ты 365
да пожалуйста 236
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
да всё хорошо 33
давай поговорим 642
давай встречаться 21
да пошел ты 650
да пошёл ты 365
да пожалуйста 236
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай еще 107
давай ещё 89
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай ещё раз 154
давай еще 107
давай ещё 89
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30