Черри traduction Français
289 traduction parallèle
Выпей-ка черри.
Un petit verre de sherry.
- Могу я предложить по стаканчику черри?
- Puis-je vous offrir un verre?
Черри, ты не поняла, мы говорим не об этом веселье!
On ne parle pas de ces jeux-là.
Я Черри Мэллот. А вы, полагаю, мистер МакНамара.
Je m'appelle Cherry Malotte.
О Черри Мэлотт.
A propos de Cherry Malotte.
Я здесь, мисс Черри!
Je suis là, Miss Cherry.
А вторая - мороженое, да, мисс Черри?
Et l'autre, ce doit être la glace alors, Miss Cherry?
Черри!
Cherry!
- Черри!
- Cherry!
- Полегче, Черри.
Du calme, Cherry.
Думаю, мисс Честер можно устроить у вдовы Смит, что скажешь, Черри?
- Je pensais emmener Miss Chester chez la veuve Smith.
Отвечу вам тем же, почему Черри Мэлотт?
Je pourrais dire la même chose : pourquoi Cherry Malotte?
Мисс Черри, ваша красота сведет с ума любого мужчину!
Miss Cherry, vous êtes le bon remède pour les souffrances d'un homme!
Если хотите знать, мисс Черри, этой стране недостает цветных мужчин!
Si c'est de moi que vous parlez... IL manque de la couleur dans ce pays!
Но мисс Черри, мы отдали ему лучшие годы своей жизни!
- Ah, Miss Cherry... Nous lui avons offert nos meilleurs années!
Я думал о Черри.
Je pensais à Cherry.
Да, но Черри гораздо лучше ее.
Oui, mais à long terme, Cherry est le meilleur choix.
Но вы с Черри для меня как родные, и я отношусь к вам обоим по-отечески.
Toi et Cherry, vous êtes ma famille. Je me sens comme votre père.
На этот раз нет, Черри.
Pas cette fois.
Потри мне голову на удачу, Черри.
Vous me frottez la tête?
Сегодня не мой вечер, Черри.
C'est pas mon jour, Cherry.
Если наберутся игроки для новой игры, я в баре, Черри.
S'il y a assez de joueurs pour un autre jeu...
Знаю, Черри, ты меня ни в грош не ставишь.
Vous pourriez trouver pire qu un gars comme moi.
А что было делать, Черри?
Que puis-je faire d'autre?
Я сказал, что ты лжешь, Черри.
J'ai dit : tu mens!
Добрый вечер, Черри.
Bonsoir, Cherry.
Здесь нам не место. - Постой, Черри.
- Attendez donc, Cherry!
Это идея Черри, а не моя.
C'était l'idée de Cherry, pas la mienne.
Похоже, парень номер один сегодня на коне, Черри?
Le favori semble l'emporter, Cherry.
Черри, поздно применять законные меры.
IL est trop tard pour des arguties juridiques.
Вот вас увидит мисс Черри!
Attendez que Miss Cherry vous voie.
Если так подумает мисс Черри, мне придется провести остаток жизни в коптильне.
Si Miss Cherry pense ainsi, je passerai le reste de ma vie dans une fumerie.
Это все, Черри, теперь я знаю не больше твоего.
C'est tout, Cherry. Je n'en sais pas plus.
Подъем, Черри, МакНамара пришел.
Attention, Cherry. Voilà McNamara.
Со мной будешь либо ты, либо никто, Черри.
Toi ou personne, Cherry. Pourquoi l'aiderais-je?
В чем дело, Черри?
Des problèmes, Cherry?
Когда это ты разводила пьяниц по тюрьмам, Черри?
Vous n'amenez jamais d'ivrognes à la prison, Cherry.
Прости, Черри, я лишусь работы, если разрешу.
Ordonnance judiciaire.
Да, мисс Черри. Я здесь.
Oui, je suis ici, n'ayez pas peur!
Значит, Черри. Шери, это по-французски. Это значит "моя дорогая".
"Chérie"... à la francaise.
Черри.
- Cherry...
Мы с Черри помолвлены.
On est fiancés.
Вёрдж, познакомься с Черри. Вёрдж будет жить с нами.
Virgile, c'est Cherry, Cherry, c'est Virgile.
- О чем ты говоришь, Черри?
Comment ca? Ce n'est pas "Cherry"!
И так как у вас есть весьма безопасное место для хранения бумаг, прошу... Черри, я...
Et bien, Cherry...
- Поехали, Черри.
- Viens, Cherry.
Привет, Черри!
Cherry! Comment va ma petite?
Мисс Черри!
M. Bronco est parti!
Черри порадуется, что бизнес процветает.
Cherry sera contente pour ses affaires. J'en suis sûr.
О, мисс Черри, я так рада вас видеть!
Oh, je suis contente de vous voir!
Уйди с дороги, Черри.
Ecarte-toi, Cherry.