Чёр traduction Français
26 traduction parallèle
Вот чёр...
Oh, merde...
Какого чёр...
Qu'est-ce...
— Боже. — Чёр...
Oh, mon Dieu.
А теперь открой чёр...
Maintenant ouvres cette putai...
Убри... те... го к чер... у!
Emmenez-le.
- Добрый день, мадам... Стрейчер.
- Bonjour, madame...?
- Мне надо было все перекрасить. - Фрау Стрейчер.
J'ai dû tout faire repeindre.
Я сел на Глэйчер-экспресс, такой красивый, что и не описать. В Венеции я познакомился с одной сексапилкой, которая говорила по-английски лучше меня.
Europass jusqu'en Italie, suis arrivé à Venise, ai rencontré une chaudasse, qui ressemblait à Rachel Leigh Cook, et qui parlait mieux anglais que moi.
Что за чер!
Bon Dieu!
- Чер возьми, Сьюзан, оставь это.
- Laisse tomber, OK?
Чер побери эту зверушку, что вторглась в нашу жизнь без приглашения и пытается нас уничтожить.
Il faut l'éliminer, cette bête qui débarque dans nos vies et qui essaie de nous anéantir.
Также ходили слухи, что он пытался открыть свой ночной клуб вместе с кузенами и потерял до чер... уйму денег
J'ai aussi entendu une rumeur, qu'il voulait ouvrir une boîte de nuit Avec ses cousins et il a perdu beaucoup d'argent.
И кто тебе этот ребенок, чер его дери?
C'est qui cette gosse pour que tu prennes tous ces risques?
В лучших традициях Чер, Мадонны, Боно...
Dans la tradition de Cher, Madonna, Bono...
Он принес чер...
Il a mis les myrtilles...
Да, он принес чернику. Он принес чер...
- Oui, il a mis les myrtilles.
Я Рейчер Брукс, новенькая
Rachel Brooks, la nouvelle.
Ох, Рейчер переезжает, я говорил с ней, я говорил с Милтоном, она переезжает.
Hum, Rachel déménage, j'ai parlé avec elle et Milton, elle déménage.
25,000, подпишем Чер-ити Чэйн..
25000 signé Char-ity Chan...
Чер...
Noi...
Тут уж горшок над котелком смеется, а оба чер...
Ne commencez pas à broyer du n...
Чер...
N...
– Да, я чер..
Je t'aide...
Но, надеюсь, что я не перешла чер...
Mais j'espère ne pas avoir dépassé...
Чер...
Mer...
[оба говорят по-русски ] [ тяжелое дыхание ] [ говорят по-русски, звуки секса ] - [ шечпет ] Чер подери, Господи Иисусе. [ неразборчивая болтовня ] [ скрежет ] [ двигатель шумит] - Ты сказал, он будет здесь.
Vous disiez qu'il serait là.
черт 23422
чёрт 14734
черт возьми 12215
чёрт возьми 5600
черт побери 4701
чёрт побери 2313
чертов 55
чёртов 26
через что я прошел 55
через что я прошёл 30
чёрт 14734
черт возьми 12215
чёрт возьми 5600
черт побери 4701
чёрт побери 2313
чертов 55
чёртов 26
через что я прошел 55
через что я прошёл 30
через что он прошел 39
через что он прошёл 23
через что ты прошел 62
через что ты прошёл 29
чертова сука 36
чёртова сука 24
черт с ним 109
чёрт с ним 58
черепаха 289
черт подери 1210
через что он прошёл 23
через что ты прошел 62
через что ты прошёл 29
чертова сука 36
чёртова сука 24
черт с ним 109
чёрт с ним 58
черепаха 289
черт подери 1210
чёрт подери 779
чертов ублюдок 73
чёртов ублюдок 33
черта с два 367
чёрта с два 305
чертов идиот 46
чёртов идиот 42
черт тебя дери 168
чёрт тебя дери 157
черт тебя возьми 53
чертов ублюдок 73
чёртов ублюдок 33
черта с два 367
чёрта с два 305
чертов идиот 46
чёртов идиот 42
черт тебя дери 168
чёрт тебя дери 157
черт тебя возьми 53