Шиндлера traduction Français
51 traduction parallèle
Книга Макса Шиндлера.
Oui, le livre de Max Schindler.
Они ещё не скоро забудут имя Оскара Шиндлера, я тебе ручаюсь.
On n'oubliera pas de sitôt le nom de Schindler ici.
Я работаю на Оскара Шиндлера.
Je travaille pour Oskar Schindler.
Шиндлера.
Le compte Schindler.
ЦВИТТАУ-БРЮННЛИТЦ, ЧЕХОСЛОВАКИЯ РОДНОЙ ГОРОД ОСКАРА ШИНДЛЕРА
ZWITTAU-BRINNLITZ, TCHÉCOSLOVAQUIE VILLE D'OSKAR SCHINDLER
Мы работаем на Оскара Шиндлера.
Nous travaillons pour Oskar Schindler.
В ТЕЧЕНИЕ СЕМИ МЕСЯЦЕВ РАБОТЫ ЗАВОД БОЕПРИПАСОВ ШИНДЛЕРА В БРИННЛИТЦЕ СЛУЖИЛ ОБРАЗЦОМ НИЗКОЙ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ.
Pendant ses sept mois d'exploitation, la fabrique de munitions de Schindler fut un modèle d'improductivité.
После войны брак Оскара Шиндлера распался, как и его предприятия.
Schindler connut des échecs dans son mariage et ses affaires après la guerre.
Евреи Шиндлера сегодня
Les Juifs de Schindler aujourd'hui
Потомков евреев Шиндлера сейчас насчитывается более 6000
Il existe plus de 6 000 descendants des Juifs de Schindler.
Ее отец так религиозен. Я удивлена, что он позволил тебе опять с ней встречаться после сеанса целования на "Списке Шиндлера".
C'est étonnant que son père t'ait autorisé à la revoir après l'avoir bécotée durant La Liste de Schindler.
Джерри, ты смотрел "Список Шиндлера"?
Tu as vu La Liste de Schindler?
- Мы идем на "Список Шиндлера", да? - Определенно.
On verra La Liste de Schindler une autre fois, hein?
Вы целовались на "Списке Шиндлера"?
Tu flirtais pendant La Liste de Schindler?
- Пока шел "Список Шиндлера"?
Pendant La Liste de Schindler?
Тому, что не видел вас с Джерри на "Списке Шиндлера".
Pourquoi vous n'étiez pas au cinéma avec Jerry.
Джерри обнимался на "Списке Шиндлера"?
Il la pelotait pendant La Liste de Schindler?
- Ты целовался на "Списке Шиндлера"?
Vous vous bécotiez pendant La Liste de Schindler?
Я увидел тебя на днях, выходящим со "Списка Шиндлера".
Je t'ai vu à la sortie de La Liste de Schindler l'autre soir.
Если ты можешь сыграть Джо Бака, "Список Шиндлера" - проще пареной репы.
A côté, Oskar Schindler, c'est du gâteau!
Ты не видел "Список Шиндлера"?
Vous avez vu la liste de Schindler? Non.
- Точно. Мне не удалось посмотреть Список Шиндлера.
Je n'ai pas vu la liste de Schindler.
- Вы целовались на "Списке Шиндлера"?
Bécoter une fille pendant La Liste de Schindler!
- Это намного лучше, чем сраный "Список Шиндлера".
C'est tellement mieux que "La liste de Schindler".
- Ты испортила "Список Шиндлера"! - И фильмы с Джеки Чаном!
Tu as gâché La Liste de Schindler.
Представь "Список Шиндлера" снятый на семейную камеру.
Merci de m'enfoncer.
- "Кулак Шиндлера"?
"Pique-moi, mon Colonel!"? AH-H-H.
"Список Шиндлера" разве не отличный фильм?
La Liste de Schindler est un beau film, non?
- "Я мог бы узнать больше..." - "Список Шиндлера".
"J'aurais pu en sauver plus." La liste de Schindler.
Вроде списка Капур. Пародия на список Шиндлера.
C'est La Liste de Kapoor, une parodie de La Liste de Schindler.
Это что, что-то вроде списка Шиндлера?
Comme La liste de Schindler?
Помните Список Шиндлера? То же самое.
Rappelez-vous la Liste de Schindler?
Мы нашли это в гостиничном номере Вайли Шиндлера.
On les a retrouvés dans la chambre d'hôtel de Wiley Schindler.
На пистолете нет отпечатков Шиндлера?
Les empreintes de Schindler n'étaient pas sur l'arme?
Так что, не смотря на заявления Бруно и пряжку ремня Шиндлера в машине, единственная прямая улика указывает на самого Бруно.
Malgré la déclaration de Bruno, et bien que la boucle de ceinture placerait Schindler dans la voiture, Les seules preuves directes incriminent Bruno.
В аэропорту МакКаран только что взяли Вайли Шиндлера. Он хотел улететь обратно в Канзас-Сити.
La police vient de ramasser Wiley Schindler au McCarran essayait d'embarquer pour Kansas City.
"Только Никсон может пойти в Китай." Без понятия, что она хотела сказать. Но это напомнило мне, как мы с семьёй заказали китайскую еду, отмечая праздник "Симхат-Тора" и смотря "Список Шиндлера".
Je ne sais pas ce qu'elle voulait dire, mais ça me rappelait la fois où on a commandé chinois pour notre traditionnel visionnage de Simchat Torah de la Liste de Schindler.
Я видел "Список Шиндлера".
J'ai vu la Liste Schindler!
- Список Шиндлера?
La Liste de Schindler?
Да тут просто "Список Шиндлера"!
C'est comme La Liste de Schindler ici.
"Мои биологические часы тикают, как -" просто шикарно.. Эта реплика и "Список Шиндлера".
Mon horloge biologique sonne comme comme si c'était ce truc de la "Liste de Schindler".
А у меня есть "Список Шиндлера" на Blu-Ray.
J'ai la liste de Schindler sur Blu-Ray.
- В "Списке Шиндлера" есть полное фронтальное обнажение, и это было показано в 9 вечера без возражений ФКС
La liste de Schindler avait des scènes de nus frontales et le film est passé sans objection de la FCC, à 21H.
Вы действительно хотите предположить, что небольшой стриптиз мисс Додд, несет такой же смысл, как и в "Списке Шиндлера"?
Vous voulez vraiment suggérer que le petit striptease de Mlle Dodd a le même mérite que la liste de Schindler?
Нет, но иначе вышло бы, как в "Списке Шиндлера".
- Ce n'est pas La liste de Schindler.
Прямо как у моего дружка Шиндлера.
Comme mon pote, schindler.
Немецкое кафе в центре - "Ланч Шиндлера".
Le restaurant allemand, centre-ville... le Lunch de Schindler.
Я имею ввиду, когда мы посмотрели "Список Шиндлера", ты была очень, очень в настроении.
Même après qu'on regarde La Liste de Schindler, t'étais carrément d'humeur.
Я имею в виду, "Список Шиндлера" был угнетающим, но там хотя бы были шутки.
'La Liste de Schindler'était déprimant, mais au moins y avait un peu d'humour.
Список Шиндлера?
Schindler's List?