Ый этаж traduction Français
33 traduction parallèle
Мистер Бакстер. 19-ый этаж.
M. Baxter. 19ème étage.
Мистер Добич, 21-ый этаж.
M. Dobisch, 21ème.
31-ый этаж - чердак, переделанный так, чтобы быть абсолютно звуконепроницаемым, находится прямо над комнатой генерального директора.
Le 31e étage est une mansarde parfaitement insonorisée juste au-dessus du bureau de la direction.
Тем более Кетлин здесь нравится. И потом, всё-таки 15-ый этаж. Может, обойдётся.
Elle aime cet endroit et on est au 15ème étage, on s'en sortira peut-être.
Во-первых, это. Секретный 4-ый этаж.
Pour commencer, c'est le quatrième étage secret.
А это... секретный 1-ый этаж.
Et ça, c'est... le très secret... premier étage.
А это... секретный 5-ый этаж.
Et ça, c'est... le très secret... cinquième étage.
Теперь можно и к сыну поехать на 15-ый этаж.
Maintenant, je peux aller voir mon fils au 15e étage.
Или 64-ый этаж?
Sinon, le 64e étage?
12-ый этаж.
Douzième étage.
14-ый этаж, 1408.
Au quatorzième, 1408!
Приехала на лифте на 12-ый этаж.
Elle est montée au 12e.
НАДПИСЬ : "4-ый этаж, конференц-зал".
SALLE DE CONFÉRENCES - 4E ÉTAGE Carla doit parler à son tireur comme elle te parle.
Дай-ка угадаю. 20-ый этаж. Чемодан со сканером седчатки.
Oh, laissez-moi deviner. 20e étage, la mallette avec le scan rétinien?
Можешь забрать 4-ый этаж, но лифт мой. Дам тебе еще день успокоиться, а потом обсудим все по-взрослому.
Je te laisse une journée pour te calmer, ne plus être en colère contre ce qui te dérange, après, on pourra se retrouver et en parler entre adultes.
Доставка на 5-ый этаж.
J'ai une livraison au cinquième étage.
- Секунду. Сейчас всё найду 21-ый этаж.
- Une seconde, je cherche.
ты можешь пройти на 21-ый этаж?
Peux-tu descendre au 21e étage?
Вот Карен обрабатывает парня у банкомата, а час спустя, Джиллиан поднимается с ним в его номер. На 19-ый этаж.
Karen et lui au distributeur, une heure plus tard, Jillian est montée dans sa chambre au 19e étage.
- Спасибо - 50-ый этаж.
- Merci. - Quinzième étage.
- WNT. 12-ый этаж?
- WNT, 12ème étage?
Ладно. 17-ый этаж, номер 154.
Okay. 17eme étages, chambre 154.
Меня переводят на 13-ый этаж, а все мои дела будут переданы к... 11 часам утра.
J'ai été transféré au 13ème étage, et tous mes dossiers seront réaffectés à partir de, euh, de 11 heures de ce matin.
Глазунью, но... желток будет мягким, пока его доставят на 100-ый этаж?
Sur le plat. Les jaunes seront toujours coulants, en arrivant au 100e étage?
Кто-то арендовал 51-ый этаж этим утром.
Quelqu'un a loué le 51e étage ce matin.
2 спальни, 11-ый этаж, одно парковочное место, возможно получить второе.
Deux chambres, 11e étage, une place de parking et une seconde en option.
- А лифт ходил на 4-ый этаж
- Il y avait un ascenseur au 4ème étage? - 5ème étage.
- Значит вы поднялись на 14-ый этаж...
- Donc tu es monté au 14ème étage...
Наверх, 10-ый этаж, номер "Д".
En haut, 10ème étage, suite "D."
Здание Алукард, 13-ый этаж.
Bâtiment Alucard, 13ème étage.
4-ый этаж
Quatrième étage.
- На 4-ый этаж?
- Ah oui.
- Какой этаж? - 11-ый! 11-ый.
Allons-y vite, pas de temps à perdre.