English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Э ] / Экономишь

Экономишь traduction Français

19 traduction parallèle
Каждый раз, когда ты экономишь мне деньги, ты стоишь мне денег.
Tu me coûtes cher, à économiser.
Ты бедный, потому что экономишь.
Tu es pauvre, parce que tu économises.
Ну, по крайней мере, ты экономишь деньги.
Au moins, vous économisez de l'argent.
Ты только что полностью обошел отношения и сразу перешел к разрыву. Экономишь время?
Tu sautes toute phase de relation et enchaînes directement sur la rupture
ѕросто пон € л : если не класть трубку экономишь до 8 минут в день.
Ca me faisait gagner 8 minutes par jour.
Опять экономишь, летая частными рейсами.
Je vois que tu économises en prenant un vol privé.
Экономишь на свиданиях?
T'es donc un rencard radin.
С ними экономишь столько денег! Они помогают во дворе.
Sans parler des travaux dans le jardin.
Ты воздух экономишь или без сознания?
Tu économises ton air ou tu es inconsciente?
В большинстве случаев, ты экономишь микроскопическое количество времени.
Au mieux, tu gagnes un temps minuscule.
Чем больше тратишь, тем больше экономишь.
Plus on dépense, plus on économise.
Экономишь на закусках.
On économise en bouffe.
Экономишь на имущественном налоге?
Tu payes des taxes pour ça?
Все экономишь на патронах, а?
Toujours pas assez cher pour acheter des coquilles?
Вот что происходит, когда ты экономишь на номере отеля.
C'est ce qui arrive quand tu es trop pauvre pour te payer un hotel.
Но если ты продаёшь дешевле других, значит ты экономишь где-то в другом месте.
Mais si vous vendez toujours moins cher que tous les autres, vous économisez votre argent quelque part.
С экономишь на арендной плате накопишь на хорошую машину. В которой ты будешь чувствовать себя безопасно.
Le temps d'économiser pour te racheter une bonne voiture, dans laquelle tu te sentirais en sécurité quand tu te balades.
Ты экономишь.
Tu te serres la ceinture, et tu économises.
Конечно, экономишь время на приготовление соуса из сметаны, но никогда не получишь...
On perd tout le...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]