English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Э ] / Экстренный выпуск

Экстренный выпуск traduction Français

52 traduction parallèle
" Экстренный выпуск!
Oyez! Oyez!
Паника на Уолл-стрит. Экстренный выпуск! "
Panique à Wall Street.
! Экстренный выпуск!
EDITION SPECIALE
Экстренный выпуск.
Journal! ' 'Hannay en cavale!
Экстренный выпуск! Читайте о Мартине - Детское Личико!
Supplément spécial!
Экстренный выпуск! Все подробности об убийстве!
Tout sur Baby Face!
Покупайте газету! Экстренный выпуск!
Supplément spécial!
- Детское Личико! Экстренный выпуск...
Supplément spécial!
Экстренный выпуск! Опознание убийцы.
Le tueur pris sur le fait!
Леди и джентльмены, экстренный выпуск новостей.
Mesdames et messieurs, un flash d'information.
Экстренный выпуск через час.
Edition spéciale.
Экстренный выпуск газеты!
Edition spéciale!
Экстренный выпуск.
Supplément.
Скоро будет экстренный выпуск новостей обо мне.
On parlera de moi dans les infos.
Экстренный выпуск!
Edition spéciale!
Экстренный выпуск!
Edition spéciale...
Экстренный выпуск!
L'homme de Muncie était bien un débile!
Экстренный выпуск! Взрыв дирижабля! 35 человек погибло!
Explosion du Zeppelin, 35 morts!
- Мейер! - Экстренный выпуск новостей.
Il y a à peine quelques minutes, au Park Central Hotel...
Экстренный выпуск новостей! Я никогда этого не смогу сделать! Никогда не будет достаточно.
Et surprise : je n'y arrive pas.
" Экстренный выпуск!
" Edition spéciale!
Экстренный выпуск!
Extra, extra!
Германия нападает! Экстренный выпуск!
L'Allemagne nous envahit!
Вы слушаете экстренный выпуск новостей.
Place à un flash spécial.
- Экстренный выпуск?
- ll en a mis une autre?
Сигналы штормового предупреждения... будут передаваться национальной метеослужбой... Мы прерываем наше вещание и передаем экстренный выпуск новостей... из Лос-Анджелеса.
Des plans d'évacuation ont été mis en place programme cet après-midi pour les dernières nouvelles en provenance de Los Angeles.
Мы прерываем нашу программу. В эфире экстренный выпуск новостей.
Nous interrompons nos programmes pour un bulletin spécial.
Это экстренный выпуск новостей, 5 канал, с Крисом НабухшиеЯйца.
Voici un bulletin spécial de News 5, avec Chris Swollenballs.
Экстренный выпуск : то что, я делаю на весеннем перерыве, тебя не касается.
Flash Info : ce que je fais pendant spring break ne te regarde pas.
Мы продолжаем экстренный выпуск новостей.
flash info.
Так, у меня экстренный выпуск новостей.
J'ai un scoop.
Серьёзно, дружище, Я смотрел экстренный выпуск по телевизору.
Sérieux, j'ai vu un reportage.
Это экстренный выпуск новостей на CNN.
CNN, dernières nouvelles.
Экстренный выпуск! Экстренный выпуск!
Édition spéciale!
Экстренный выпуск журнала "Латинского квартала"!
Tenez, c'est une édition spéciale. Édition spéciale!
- Экстренный выпуск!
Le grand ménage du foyer a commencé!
Экстренный выпуск!
L'hebdomadaire du Quartier Latin!
А сейчас экстренный выпуск новостей на "Русском радио".
Et à présent, flash spécial d'informations sur "Radio Russie".
Экстренный выпуск новостей, Пакистан атаковал и потопил американскую ядерную подводную лодку... Ты это видишь?
Le Pakistan vient de couler un sous-marin nucléaire américain.
Экстренный выпуск последних новостей, Фрэнки...
Flash info : je t'apprécie.
Экстренный выпуск через 15 минут.
Ici Charlie Skinner, New York prend l'antenne dans 15 min.
Экстренный выпуск наших новостей, долго скрывавшийся Бобби Бригз сбежал из под присмотра полиции.
Dernières nouvelles. L'ancien fugitif Bobby Briggs a échappé à la garde de la police.
Перерыв на экстренный выпуск новостей.
On interrompt le programme pour un flash spécial.
Экстренный выпуск : "Люди болеют и умирают в Файв-Поинтс".
A la Une "les gens sont malades et meurent à Five Points"
Экстренный выпуск!
Hey, extra, extra!
Экстренный выпуск.
Dernière heure.
Экстренный выпуск!
Incroyable!
Экстренный выпуск новостей
Eh bien, je crois... je crois...
— Мы прерываем вещание... "Экстренный выпуск новостей"
Un astéroïde se dirige tout droit vers la terre et détruira la planète dans exactement 7 minutes.
"Экстренный выпуск новостей"
Nous pourrons donc aller travailler lundi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]