Это райли traduction Français
158 traduction parallèle
Сейчас главная проблема - это Райли, доктор.
C'est Riley, le problème.
Это Райли.
Ici Riley.
- Это Райли, а кто же еще?
- Écoutez, vous aviez raison sur toute la ligne. - Riley?
Это Райли. Тихо. Тьi прав.
Hawk doit être dans le coup.
Это Райли.
C'est Riley. - Du lycée.
Это Райли Джеймс.
Voici James Reilly.
- Это я, миссис Райли.
- Qui est-ce? - C'est moi, Mme Riley.
Это ты, Райли?
Qu'est-ce qui ne va pas?
Это Кевин Томас Райли, капитан "Энтерпрайза".
Capitaine Kevin Thomas Riley de l'Enterprise.
Это капитан Райли.
Ici le capitaine Riley.
У нас нет сил, чтобы остановить м-ра Севена или запуск, или даже не знаем, нужно ли это.
On ne peut empêcher le lancement, ni savoir si on le devrait.
Купер, это полковник Райли.
- Cooper. Voici le Colonel Riley.
Это - Райли Финн.
Riley Finn.
Ты точно говоришь это не потому, что тебе не нравится босс Райли?
C'est parce que vous n'aimez pas sa chef?
О, да. Знаю, она не отошла от всей этой Райли-спал-с-Фейт истории.
Je sais qu'elle n'a pas encore avalé l'épisode Riley-couche-avec-Faith.
Баффи, если хоть какая-то часть тебя, обвиняет Райли в том, что произошло... кажется, этой части нужно простить его.
Si une partie de toi en veut à Riley pour ce qu'il s'est passé, alors cette partie doit le pardonner.
- Это отлично, Райли.
- C'est génial, Riley.
Райли, это не шутка.
Ce n'est pas une partie de rigolade.
Райли, это - я.
Riley, c'est moi!
Будут ли проблемы? Конечно, будут. Это район военных действий.
Il y aura des problèmes car on est dans une zone de guerre.
Не терпится узнать это, Райли.
J'ai hâte de l'apprendre.
Райли, мы уже это обсуждали.
C'était trop.
Майкл Райли - Это не запрещается.
- Ça ne va pas à l'encontre des règles.
Но все это не имеет никакого значения, когда речь заходит... об охране порядка в районе, не так ли?
Mais putain, ça n'a rien à voir avec la protection du quartier, si?
Это наш район, не так ли?
C'est dans notre secteur, N'est-ce pas?
Райли, это ты сбил цели своей грёбаной игрушкой?
- Oui. Riley, t'as changé quelque chose avec ton bidule.
Ќе знаю, как вам это удалось в костюме мал € ра, но ¬ ас прин € ли.
Malgré votre tenue d'éboueur, c'est un carton.
Вот видишь, старина Райс сокрушает землю, но он не может это сдвинуть, не так ли?
Tu vois le vieux Rhys fait gronder la Terre mais il la fait pas tourner, hein?
Кеннет Парселл, примешь ли ты это кольцо... и продашь ли его в еврейском районе, и потратишь ли эти деньги на Нинтендо wii?
Kenneth Parcell, Acceptez vous cette bague? pour la vendre dans le quartier juif de Midtown, et utiliser l'argent pour s'acheter une Nintendo Wii?
Джейк, это Райли.
Le secteur sept ne marche pas bien encore.
Я говорил! Это опять Райли.
- C'est encore Riley, vous avez quitté la ville?
Си, это - Алекс Флэтчер и его менеджер, Крис Райли.
C, voici Alex Fletcher et son manager, Chris Riley.
Мы были на вечеринке, и я напилась, и там был парень по имени Райли. И я почти вляпалась в неприятности, но Тим остановил это и отвез меня домой.
On était à cette fête... et j'avais bu et il y avait cet autre gars, Riley... et j'étais pas loin d'avoir des ennuis, et Tim...
- Это Хэнк Райли.
- Ici, c'est Hank Riley.
И я продолжу видеться с Райли, даже если все считают что это плохая идея.
Je continuerai de voir Riley meme si on dit que c'est une mauvaise idée.
Ты понимаешь, что я буду продолжать встречаться с Райли, Даже если все думают что это плохая идея.
Tu comprends qu'on va se revoir même si c'est une mauvaise idée.
Местное отделение полиция... и ФБР так и не приблизились к поимке интернет убийцы... У них появился подозреваемый житель Портленда это Оуэн Райли.
À la une de l'actualité ici et dans tout le pays, les recherches pressantes du tueur d'Internet maintenant connu comme étant Owen Reilly de Portland.
- Райан... Она собирается делать это на постоянной основе - так давай посмотрим, способна ли она кого-нибудь уволить.
Puisqu'elle est amenée à licencier au quotidien, tu Ne peux pas t'assurer qu'elle le fait correctement.
Был ли взрыв в этом районе спланирован или это неподготовленная акция?
Ces différents incidents, qui se sont suivis de très près - forment-ils une action coordonnée? - Il est encore trop tôt pour le dire.
Это все странно... Но меня зовут Слоан Райли. А мою маму - Саманта Райли.
Ça va vous paraître bizarre, mais... je m'appelle Sloan Reilly, ma mère s'appelle Samantha Reilly.
Это просто рай, знаешь ли ждать тебя здесь.
C'est le paradis, tu sais, de t'attendre ici.
- Райли, не позволяй ему сделать это с нами
Ne le laisse pas nous faire ça.
Райли был частью этого корабля, и его потеря... это было... это было не просто грустно.
Riley faisait partie de ce vaisseau. Le perdre... fut plus que triste.
Эй, Райли, что это за ерунда?
Riley, c'est quoi ça?
У Райли это всё накапливается, а рано или поздно они взрываются.
Les Riley, tôt ou tard, finissent toujours par exploser.
Райли! - Не произносите это.
- Malgré tous nos efforts...
И мы возвращаемся, это MMA Live, с вами Джон Эник, и рядом со мной миллиардер и промоутер, Джей-Джей Райли, также здесь команда Тапаут, Панк и Скрейп в студии.
De retour au direct avec le promoteur de combats JJ Riley et l'équipe de Tapout.
У нас здесь танцовщицы, у нас здесь папарацци, и у нас красная ковровая дорожка! А вот и сам Джей-Джей Райли, человек, который всё это затеял.
Il y a les filles qui dansent, des paparazzi, le tapis rouge et JJ Riley, l'homme par qui tout a commencé.
Мистер Райли, я в курсе, что мой отец хочет, чтоб я приняла управление его злодейской корпорацией. Как бы это сказать...
M. Riley, je suis bien consciente que mon père souhaitait que je reprenne les rênes de son organisation.
Райли, это правда?
Riley, est-ce vrai?
Думаю, это Мэгги Перрельо. Биологическая мать Райли. У вас приемная дочь?
Je peux le chercher dans la base de données d'Interpol.
райли 757
это ребенок 121
это ребёнок 62
это радует 79
это рыба 55
это радио 58
это рай 92
это работает 486
это реально 169
это реальность 187
это ребенок 121
это ребёнок 62
это радует 79
это рыба 55
это радио 58
это рай 92
это работает 486
это реально 169
это реальность 187
это реально круто 27
это рука 33
это риск 125
это рядом 40
это рэйчел 38
это романтично 65
это рак 74
это ракета 29
это работа 361
это редкость 105
это рука 33
это риск 125
это рядом 40
это рэйчел 38
это романтично 65
это рак 74
это ракета 29
это работа 361
это редкость 105
это райан 78
это раздражает 133
это рэй 56
это реклама 31
это расизм 77
это роскошь 58
это развод 30
это работает не так 19
это решено 66
это решение 56
это раздражает 133
это рэй 56
это реклама 31
это расизм 77
это роскошь 58
это развод 30
это работает не так 19
это решено 66
это решение 56