Я напишу тебе traduction Français
215 traduction parallèle
Я напишу тебе. Я сообщу тебе, когда и куда она сможет приехать ко мне.
Je te dirai quand et où elle peut venir.
Доедем до Аляски, я напишу тебе.
Je t'écrirai de l'Alaska!
Пойдём, дедушка. Я напишу тебе рекомендацию.
Allons vieillard, je vais te faire une lettre de recommendation.
- Я напишу тебе. - Куда?
- Écoute, je t'écrirai.
Ладно, я напишу тебе прямо сейчас.
Je vais t'écrire tout de suite.
- Ты не будешь против, если я напишу тебе? - Я?
- Ça t'embête si je t'écris?
- Я напишу тебе список фруктов, ладно? - Да.
Je vais te faire une liste de fruits.
Я напишу тебе записку.
Je te ferai un mot.
Я напишу тебе рекомендательное письмо. Поезжай на гору Удань.
Trés bien... je te recommanderai auprès de Wu Tang.
Я напишу тебе рецепт, если хочешь.
Je te donnerai la recette, si tu veux.
Я напишу тебе?
Je t'Écrirai.
Как только появится возможность, я напишу тебе.
Comme je serai assez loin, j'essaierai de t'écrire.
Может, я напишу тебе письмо прямо сейчас.
Et si j'en écrivais une tout de suite?
Джинсы, майки и нижнее белье ты стираешь отдельно? Я напишу тебе инструкцию.
Tu fais une machine pour les chaussettes, les caleçons, et une autre pour les jeans?
Я напишу тебе адрес и так далее.
Eh bien, je t'enverrai les détails plus tard alors. - D'accord.
Я напишу тебе название лекарства.
Je vais vous écrire le nom d'un produit.
Дай мне свой номер, я напишу тебе.
Donne moi ton numéro pour que je puisse t'envoyer des SMS.
Я напишу тебе адрес. Я вешаю трубку, пока ты не начал протестовать снова.
Je t'envoie l'adresse par sms, je raccroche avant que tu ne protestes encore une fois.
Я напишу тебе письмо для моего предсмертного конверта.
Je t'écrirai un dernier message.
Я напишу тебе. Ладно.
Je t'écrirai dès que possible.
Я напишу тебе.
Je vous écrirais.
- Я напишу тебе на мыло, Брэндон! Зак, был очень рад познакомиться!
- Zack, heureux de t'avoir connu.
Я напишу тебе, тетушка.
Je fécrirai, tantine.
Ты знаешь, я напишу тебе рекомендации.
Je te recommanderai.
Утром я напишу тебе все письма с извинениями.
Dans la matinée, je vous écrirais une lettre d'excuses, c'est promis
Я тебе напишу.
Je vous écrirai.
Не волнуйся, я тебе напишу.
Je t'écrirai. Dès que je serai arrivée.
- Тебе я напишу "по-дружески".
- Intéressant.
Я напишу тебе.
La soirée a été merveilleuse.
Я тебе напишу, Кети!
Je t'écrirai, Katy!
Дай мне первое название, которое придёт тебе в голову, и я напишу книгу всего за два дня!
Donnez-moi un titre, et je vous écris un livre en 2 jours.
Я напишу о тебе. О твоем прошлом.
Je vais écrire sur toi.
Когда я приеду, я тебе напишу.
Je t'écrirai en arrivant.
Я тебе напишу об этом, ты все поймешь.
Quand je t'écrirai, tu comprendras.
- Подожди, я тебе напишу.
- Attends, je vais te l'écrire. merci.
- Я знаю. Давай, напишу тебе расписку.
- Je te fais une reconnaissance de dettes.
Я напишу тебе.
Je t'écrirai.
Я напишу тебе расписку.
Je vous remets le recu
" я тебе напишу.
" tu entendras parler de moi.
- Сам напиши! - Я тебе сейчас напишу!
Arrêtez quoi.
Я тебе напишу.
Je t'écrirai
Ну тогда я тебе ещё и напишу!
Je t'écrirai, à toi aussi!
Я с радостью тебе напишу, но это займет несколько дней.
Je serai ravi de t'en faire une. Ca prendra quelques jours.
Когда ты начнешь швырять людей на 10 метров я и о тебе классную статью напишу.
Balance les gens à 10 mêtres... et j'écrirai un truc gentil sur toi.
- Я напишу не совсем о тебе, ты тему мне подбросила.
je peux essayer. Ce... Je m'inspirerai de ton vécu.
Я напишу о тебе в своей автобиографии.
Ne t'en fais pas, tu seras dans ma biographie.
Теперь это история реинкарнации в Китае. Я ещё напишу тебе об этом.
Je vais te l'envoyer par courriel.
— Ага, я тебе сейчас напишу адрес.
- Ouais, Je vais te noter l'adresse.
Я очень скоро тебе опять напишу.
Je t'écrirai à nouveau bientôt.
Я напишу благосклонный рапорт о тебе.
Je vais émettre un avis favorable à ton propos.
Я напишу тебе.
Je t'envoie un texto.
я напишу 96
я напишу ему 17
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
я напишу ему 17
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе 3373
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе лучше не знать 136
тебе повезло 1505
тебе понравилось 415
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе лучше не знать 136
тебе повезло 1505
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе это интересно 30
тебе нужно отдохнуть 204
тебе не нравится 410
тебе лучше 387
тебе спасибо 228
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе нужно 252
тебе это интересно 30
тебе нужно отдохнуть 204
тебе не нравится 410
тебе лучше 387
тебе спасибо 228
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе нужно 252