Alistair traduction Portugais
219 traduction parallèle
Алан, дорогой!
Alistair!
- Элистер.
Sou o Alistair.
- Привет, Бриджит. Магда : Это Алистер и Генриэтта...
- O Alistair e a Henrietta.
Маркус а моего
Chama-se Marcus. O meu chama-se Ali. Alistair.
Ты помнишь, кто такой Алистер?
Lembras-te quem é o Alistair?
Добро пожаловать, Алистер!
Bem vindo, Alistair.
Алистер здесь! Уже!
- O Alistair está aqui, agora!
Алистер... да... хорошо добрался?
Alistair... fizeste... boa... viagem?
Алистер... я не знаю, что и сказать...
Alistair... Eu não sei o que dizer...
Алистер! Боже мой!
Alistair?
- Веди себя прилично, Алистер.
- Comporta-te, Alistair.
Алистер Лесли Грэм...
Alistair Leslie Graham...
Коллегу Элистера Хеннесси и его команду негде искать.
Não encontramos o Alistair Hennessey, e a sua tripulação, em lado nenhum.
Как все блядские политики.
Como o raio do Alistair Campbell.
Аластер, не возвражаешь если мы начнем, будь добр?
Alistair, pode carregar no play, por favor?
Есть план, сэр Алистер?
Qual é o plano, Sir Alistair?
Алистер Пэк.
Alistair Peck.
Если я правильно понял, то этот Алистер Пэк взял теорию относительности Эйнштейна и перевернул ее вверх ногами.
Se estou a entender isto correctamente, este Alistair Peck, pegou na teoria da relatividade do Einstein, e virou-a de pernas para o ar.
Алистер Пэк был здесь профессором 6 лет.
Alistair Peck foi professor aqui durante 6 anos.
Алистер прислал мне это где-то полгода назад
O Alistair enviou-me isto há cerca de 6 meses atrás.
Алистер Пэк вообразил несколько экстраординарных теорий и, возможно, воплощает их в жизнь.
Alistair Peck concebeu teorias extraordinárias. E, possivelmente, está a implementá-las.
Что если Элистер Пэк возвращается назад, чтобы спасти её?
E se o Alistair Peck quer voltar atrás, para salvá-la?
Алистер Пэк вернулся домой.
Alistair Peck regressou á sua residência.
Уже прошел почти год с момента гибели Алистара.
Passou quase um ano desde que o Alistair morreu.
Несомненно Алистар доверял тебе.
Aparentemente, Alistair sentiu que podia confiar em você independentemente do seu conteúdo.
Когда-нибудь я скажу этой диве все, что я о ней думаю
Estou a dizer-te, Alistair. Um dia destes vou dar a essa diva um pedaço da minha mente.
Я знаю, это Алистер.
Eu sei. Chama-se Alistair.
Слушай, Алистер, полегче!
Ouve, amigo Alistair...
Ладно, Алистэр.
Está bem, Alistair.
И брось, Алистер.
Então, Alistair?
Слушай, Алистер, ты же знаешь, часто не хватает времени на всех тех, кто нам дорог.
Olha, Alistair, às vezes é difícil arranjares tempo para tudo. E todos são importantes para ti. Alistair.
Алистер, ты прав.
Alistair? Tens razão.
Скорей бы домой, к Алистеру Там мои вагончик, вкусная еда
Mal posso esperar por voltar e ver o Alistair. Voltar à minha carroça, Comida caseira, três refeições por dia.
А сейчас, леди и джентльмены выступают Да г и Алистер!
E agora, senhoras e senhores, a escala musical de Alistair!
Эл, Алистер, хватит!
- Elliot, Alistair.
Алистер! Рад, что возвращаешься в Россию?
Alistair, não estás feliz por estarmos a voltar à Rússia?
Спокойно, Адистэр.
- Reclamas de quê, Alistair?
Ты уже проверяла новую ассистентку Алистера?
Já viste a nova assistente do Alistair?
Если Элистер узнает, что ты не пошел, он не обрадуется.
Se o Alistair sabe que não foste, não ficará contente.
Alistair Brice Associates.
Da Alistair Brice Associates.
Слушайте, можете позвонить моему боссу, Элистеру Брайсу и проверить.
Olhe, se quiser telefonar ao meu patrão, Alistair Brice, e confirmar, esteja à vontade.
Фотографии "до" Алистер должен был уже передать.
Tens as fotos externas, e as que devem ser tiradas para combinar com as fotos do visual antigo, que tem o Alistair.
- Аластер?
Alistair?
Она не заигрывает с Алистером.
Ela não namora com o Alistair.
Кто?
Quem? Alistair?
Алистер?
Olá Alistair.
- Алистер!
- Alistair!
Доктор Алистер Пэк
Dr. Alistair Peck.
Алистер!
Alistair?
Алистер, да брось, братишка1
Alistair. Então, companheiro?
Это так красиво
Alistair!