Asano traduction Portugais
33 traduction parallèle
Господь Асано устанавливает их против меня.
Senhor Asano define-los contra mim.
Асано?
Asano?
Держите обещание императора, затем разбить Асано.
Mantenha sua promessa para o Imperador, então quebra Asano.
Мужчин в Асано идут!
Homens Asano estão chegando!
Асано ждали, пока мы не осталось!
Asano esperou até que saímos!
АСАНО Таданобу НАГАСЭ Масатоши
ASANO Tadanobu NAGASE Masatoshi
Дизайн титров АСАНО Таданобу НАСАГЕ Масатоши ИШИИ Сого
Designer de Genérico : ASANO Tadanobu NAGASE Masatoshi ISHII Sogo
Художник по титрам АСАНО Таданобу
Ilustrador : ASANO Tadanobu
Доктор Габриэль Асано.
Gabrielle Asano.
Только что говорил по телефону с доктором Асано из музея Бишопа.
Acabei de falar com a Drª. Asano do Museu Bishop.
Доктор Асано, мы планируем использовать наземный радар чтобы найти останки Стрейтона.
Asano, planeamos usar um radar de penetração de solo para localizar os restos do Straithan.
Ты уже не в ладах с доктором Асано?
O que, tu e a Dra. Asano estão chateados ou algo assim?
В тот день Асано, правитель провинции Ако, спас мальчика, увидев в нем нечто такое, чего не разглядел Оиси.
O Senhor Asano, da província de Ako, salvou-o naquele dia, vendo algo no rapaz que Oishi não vira.
Дочь господина Асано, Мика, тоже это увидела.
A filha do Senhor Asano, Mika, também viu.
Он наверху, господин Асано.
Está na colina, Senhor Asano.
Жив ли еще князь Асано?
O Senhor Asano ainda vive?
Князь Асано и его охотники вернулись.
O Senhor Asano e o grupo que foi caçar já voltaram.
Асано Такуми Ноками, правитель Ако.
Asano Takumi no Kami, soberano de Ako.
Князь Асано, друг мой.
Senhor Asano... meu amigo.
Князь Асано, мы имеем честь представить вам князя Киру Ёсинаку, правителя северной провинции Нагато.
Senhor Asano, apresentamos-lhe o Senhor Kira Yoshinaka, soberano de Nagato, das províncias do norte.
Ако столь же прекрасен, как и раньше, князь Асано.
Ako continua tão bela como a recordava, Senhor Asano.
Князь Асано в смятении.
O espírito do Senhor Asano está perturbado.
Госпожа Асано, я сожалею о смерти твоего отца.
Senhora Asano... lamento a morte do seu pai.
Я запрещаю тебе мстить за смерть князя Асано.
Proíbo-te de procurares a vingança pela morte do Senhor Asano.
А госпожа Асано?
E a Senhora Asano?
Госпожа Асано.
A Senhora Asano...
Госпожа Асано выходит замуж через неделю.
A Senhora Asano vai casar-se dentro de uma semana.
Я должен был отомстить в тот же день, когда погиб господин Асано.
Eu devia ter agido no dia da morte do Senhor Asano.
Вы люди князя Асано.
São os homens do Senhor Asano!
Именем князя Асано, правителя Ако!
Em nome do Senhor Asano de Ako!
За князя Асано!
Pelo Senhor Asano!
Госпожа Асано похожа на своего отца.
A Senhora Asano é como o pai dela.
Сегодня в здании Якатоми я внедрилась в Асано, японскую ветвь компании Роксон, и установила в их систему вирус, чтоб вывести её из строя.
Hoje, no Edifício Yakatomi, infiltrei-me na Asano, a sucursal japonesa da Roxxon, e coloquei um pequeno bug para o sistema deles falhar.