Aйл traduction Portugais
3,498 traduction parallèle
Салли не приезжал в Л.А., когда он сказал, что приехал.
O Sully não chegou a Los Angels quando disseram que chegou.
Знаю, но он гоняет на сноуборде на каком-то курорте под названием Вейл с какими-то людьми под названием "семья".
Sou a Caroline, a sua empregada habitual. Ah. Oh!
Привет, вот профайл о котором я тебе говорил.
Ei, isto é o ficheiro, que eu te estava a falar.
Я тебе говорила, Эбигейл обещала быть начеку в Нью-Йорке.
Eu disse-te, a Abigail prometeu ficar de olho, lá em New York.
Тот самый майор, у которого теперь работает моя служанка Эбигейл.
O mesmo Major John Andre a quem a minha empregada, Abigail, agora serve.
Эбигейл наверняка пойдет за продуктами на рынок рядом с домом.
A Abigail de certeza vai buscar coisas ao mercado perto de casa dele.
ФБР говорит, что Салли был в Л.А. от шести до восьми месяцев.
O FBI disse que o Sully estava em LA há seis a oito meses.
Дойл десятками посылает людей на поиски Монро.
O Doyle está a enviar homens às dúzias à procura do Monroe.
Гэйл, я извиняюсь, это Донна, моя жена.
Peço desculpa. Esta é a minha mulher, a Donna.
Меня зовут Дороти Гейл.
Sou a Dorothy Gale.
Миссис Макнейл, моя горничная, она потеряла своего сына прошлой ночью.
A Sra. MacNeill, a minha criada, perdeu o filho ontem à noite.
Но этого недостаточно, чтобы компенсировать недостаток в 90 л.с.
Mas isso não é suficiente para compensar a desvantagem de 90 cavalos.
У советника Лайл контракт на скоростные линии.
A Conselheira Lyle tem o seu contrato do maglev.
Кайл, только попробуй всё испортить, и я тебе обещаю что ты никогда в жизни не будешь мужиком, даже если тебе будет 45, а какая-то шизанутая бабка с котами будет чувствовать себя грустно, одиноко и отчаянно.
Kyle, se fizeres asneira, farei tudo para que nunca percas a virgindade, mesmo quando tiveres 45 anos e uma louca estiver excitada, triste e desesperada.
Кайл, ради победы.
Kyle, para a coroa.
При всём уважении, миссис Хейл... лично конкретно вам... я не обязан ничего объяснять.
Com todo o respeito, Sra. Hale, não creio que seja a si que devo uma explicação.
Простите. Кайл, вы когда-нибудь обсуждали с Николь кохлеарный имплант для Джил?
Kyle, já consideraram um implante coclear para a Jill?
Нет, Бойл, когда мы делали это в прошлый раз, ты в итоге рассказал, что был влюблён в чайник из "Красавицы и чудовища".
A última vez que fizemos isso, revelaste ter um fraco pelo bule do Bela e o Monstro.
Как-то раз Сантьяго и Бойл пришли на работу в одинаковой одежде.
Segundo, a Santiago e o Boyle vieram vestidos de igual um dia.
Дэйл, тебя предупреждали. А ты продолжаешь давить.
Dale, foste avisado e continuas a perturbar.
Луис, что ты здесь делаешь? Я получил твой вчерашний емейл.
- Louis, que estás aqui a fazer?
Итак, мы знаем, что что Латинские жрецы.. используют белых детишек, воровать телефоны по Мичиган Айвеню, на всём пути от Мэг Майл да Милниум Парк, да?
Está bem. Sabemos há algum tempo que os Latin Priests usam jovens brancos, roubam "smart phones" por toda a Av. Michigan, do Mag Mile ao Parque Millennium, certo?
Слушайте, говорят, что операция продлится примерно 6 месяцев, так что пока меня нет, Бойл, я хочу, чтобы ты забрал мой стол.
Dizem que a operação durará seis meses, nesse tempo, Boyle, quero que fiques com a minha secretária.
Джеймс, ты читал о Хессингтон Ойл.
James, leu tudo sobre a Hessington Oil.
В своей речи ты упомянул Хессингтон Ойл, и я заглянул в это дело.
- Aprendi a estar atento quando provoca. Falou da Hessington Oil, por isso, voltei a analisar o caso.
Мне нужны имена и адреса всех, кто ему хоть раз звонил, приходил, или отправлял е-мейл за последние 72 часа.
Preciso do nome e morada de todos a quem ele ligou, visitou ou enviou alguma coisa nas últimas 72 horas.
Слыш, мудила, не перезваниваешь мне, а потом твой е-мейл, мой морг и ты умыкаешь мое херово тело? !
Ouve, palhaço, não retribuis a chamada e envias um e-mail para a minha morgue para te enviarem a porra do meu cadáver?
Сперва Ханна, а теперь и Эбигейл?
Primeiro apanharam a Hannah e, agora, a Abigail?
Эбигейл была сама по себе.
A Abigail tinha os seus negócios.
Кэрри Лоусон, сестра Эбигейл.
A Carrie Lawson, a irmã da Abigail.
Мы пытаемся побольше узнать о женщине по имени Эбигейл Джонс.
Estamos a tentar descobrir mais sobre uma mulher chamada Abigail Jones.
Могу я спросить, Эбигейл часто сюда приходила?
Deixe-me perguntar-lhe : A Abigail vinha aqui com frequência?
Эбигейл теперь в безопасном месте.
A Abigail está num lugar seguro, agora.
Эбигейл моя любимица.
A Abigail é a minha favorita.
Расследуют наше соглашение с Браттон Гулд по делу Хессингтон Ойл.
Estamos a ser investigados pelo acordo entre nós e Bratton Gould no caso Hessington.
"Е" это 5 буква, "Л" - 12-я.
"E" é a quinta letra, e "L" é a 12ª,...
десять дней будут длиться мучения вaши : остaвaйся же верен до сaмой смерти, и Я возложу нa тебя венец жизни. Вставай, Лайл.
Tereis tribulações por dez dias, sejais fieis até à morte, e eu dar-vos-ei a coroa da vida.
В 1988 ты, Сэм, Полин и Лайл были первыми четырьмя руками.
Em 1988, tu, o Sam, a Pauline e o Lyle foram as quatro mãos originais.
Тебе дарована благодать, Кайл?
Conhece a graça Kyle?
Паулин Вердро, Лайл Чамли и Сэм.
A Pauline Verdreaux, o Lyle Chumley, e o Sam.
Если Лайл кому-нибудь навредит, виноват буду я.
Se o Lyle magoa mais alguém, a responsabilidade é minha.
Лайл отнял лучшее что у меня было.
O Lyle tirou-me a melhor coisa que tinha.
Не говоря уже что Лайл сбежал на твоей смене и он все еще на свободе.
Já para não falar que o Lyle fugiu enquanto estavas a vigiar, e ainda anda à solta!
Вот почему Лайл сделал это.
Foi por causa disso que o Lyle matou-a.
Если Лайл думает, что убив четыре руки поможет убрать купол, то кто-то из нас будет следующим.
Se o Lyle acha que matar as quatro mãos irá fazer com que a Cúpula caia... qualquer um de nós pode ser o próximo.
- Простите, вы Маккензи Макхейл?
Desculpe, você é a MacKenzie McHale?
Наш новый босс, новый президент ACN – Маккензи Макхейл.
O nosso novo chefe, o novo presidente da ACN, é a MacKenzie McHale.
- Гейл ушла спать?
- A Gail já se foi deitar? - Já.
Лайл убил Энджи.
O Lyle matou a Angie!
Я ценю твою заботу обо мне, но сегодня Лайл умрёт.
Agradeço a tua preocupação, mas o Lyle vai morrer hoje.
Не тогда, когда Лайл хочет нас убить.
Não com o Lyle a querer matar-nos.