Barksdale traduction Portugais
268 traduction parallèle
Ты не знаешь Донни Барксдейла, Энни. Он убьет меня, если я от него уйду.
Não conhece Donnie Barksdale, Annie.
Да, мэм. Я - Донни Барксдейл.
Sou Donnie Barksdale.
Ну, его владения граничат с участком Донни Барксдейла.
A propriedade dele é vizinha da do Donnie Barksdale.
Вы знаете Донни Барксдейла?
Conhece o Donnie Barksdale?
- Донни Барксдейл дал разрешение?
- Donnie Barksdale autorizou-o g...
Завтра Донни Барксдейл предстанет перед судом за убийство.
Amanhã Donnie Barksdale vai ser julgado por homicídio.
Мало того, вы и Донни Барксдейл враждовали.
Como se não bastasse sei que a sua relação com Barksdale era má?
Вы видели там обвиняемого Донни Барксдейла?
Viu o réu, Donnie Barksdale, lá nessa noite?
Ну вот, я увидел, как Донни Барксдейл возле своего грузовика ругался с одной белой леди.
Vi Donnie Barksdale junto à carrinha, a discutir com uma mulher branca.
У вас были трения с Донни Барксдейлом, не так ли?
Teve problemas com Donnie Barksdale, certo?
Это правда, что во время одного из ваших сеансов когда вы, так сказать, гадали, вы сказали Валери Барксдейл, что Донни неуверенный деревенщина, но не такой безумный, чтобы кого-то убить?
Não é também verdade que numa das suas famosas consultas, quando exercia os seus poderes psíquicos, disse a Valerie Barksdale que Donnie era apenas um redneckin seguro, incapaz de matar alguém?
М-р Барксдейл, вы бьете свою жену, не так ли?
Sr. Barksdale, bate na sua mulher?
Барксдейл был признан виновным в насилии и удушении Джессики Кинг дочери известного брикстонского бизнесмена Кеннета Кинга.
Donald J. Barksdale foi condenado por ter tido sexo e estrangulado Jessica King, a filha do conhecido magnata, Kenneth King.
Я не думаю, что ее убил Донни Барксдейл.
Acho que não foi Donnie Barksdale que a matou.
- Донни не убивал Джессику. - Конечно, убивал.
Acho que Donnie Barksdale não matou Jessica King.
- Барксдейлы вам угрожали? - Нет.
Os Barksdale andam a ameaçá-la?
С Донни Барксдейлом?
Com o Donnie Barksdale?
Главным человеком, который принял окончательное решение, был Джим Барксдэйл.
Primeiramente a pessoa que tomou a actual decisão foi Jim Barksdale.
Затем Марк передал копии документа еще нескольким людям из руководства Netscape, включая Джима Барксдейла.
Mark então deu a cópia do artigo a muitas outros directores da Netscape, incluindo Jim Barksdale.
Эйвон Барксдейл был мне нужен, чтобы показать всем, какой я умный... и как прогнил департамент, только и всего.
O Avon Barksdale era uma forma de mostrar a todos como sou esperto e como o departamento é uma porcaria, mais nada.
Дело было не в Эйвоне Браксдейле, лейтенант.
O Avon Barksdale nunca interessou, tenente.
Я уже все проверил здесь. Но, чувствую, деньги Барксдейла уходят и дальше.
Verifiquei tudo aqui, mas o dinheiro do Barksdale tem pernas.
- Как там с делом Барксдейла?
- E o caso Barksdale?
Просто обвините Барксдейла в попытке приобретения и доставки... из Нью-Йорка и дело сделано.
Acuse o Barksdale da tentativa de compra em Nova Iorque, e encerre o caso.
Черт, ты мне даже не нужен, чтобы посадить Барксдейла.
Nem preciso que detenha o Barksdale.
На Барксдейла надели "браслеты".
O Barksdale foi detido.
Начните с ночного клуба, которым владеет Барксдейл.
Comecem com o clube que o Barksdale tem.
Ищи любую собственность, которая может быть связана с Барксдейлом.
Procura propriedades que possas associar ao Barksdale.
Как ты узнаешь, что она связана с Барксдейлом, верно?
Como sabes se tem ligação com o Barksdale?
Любые компании, что он свяжет с Барксдейлом или людьми, которые имеют к нему отношение... ищи эти компании в городской поземельной книге.
As empresas que ele associar ao Barksdale ou as pessoas ligadas a ele, procura essas empresas nos registos municipais.
Например : Макналти говорил, что слышал, что Барксдейл... владел зданием с апартаментами на озере Друид Парк.
Por exemplo, o McNulty disse que ouviu dizer que o Barksdale era dono de um apartamento no Lago Druid Park.
- А что, если Барксдейл осторожен?
- E se o Barksdale for cuidadoso?
Зачем Эйвону Барксдейлу ряд пустых магазинных витрин?
Para que quer o Avon Barksdale uma fila de lojas vazias?
Если наткнусь на Эйвона Барксдейла на улице, я его не узнаю.
Não reconheceria o Avon Barksdale nem que caísse em cima dele.
- На имя Барксдейла?
- Em nome do Barksdale?
Эйвон Барксдейл ищет твой зад по всему городу... а ты находишь время отнимать его дерьмо.
Tens o Avon Barksdale a perseguir-te por toda a cidade e ainda arranjas tempo para o roubar.
Мы только что вернули 20 кусков денег Барксдейла.
Acabamos de devolver 20 mil dólares do Barksdale.
Он хотел обвинить Барксдейла.
Ele pediu uma acusação contra o Barksdale.
Танцовщицы из клуба Барксдейла.
- Dançarinas do clube do Barksdale.
Эйвон Барксдейл.
Avon Barksdale.
Стрингера Бэлла, Эйвона Барксдейла.
O Stringer Bell. O Avon Barksdale.
Нет, в этой части города у Барксдейла вес куда больше чем у нас.
Não, naquela zona, o Barksdale é mais influente do que nós.
Сколько дел ты хочешь связать с Барксдейлом?
Quantos casos tens contra o Barksdale?
Я тут не вижу имени Барксдейла... или Бэлла, или чего-либо насчет убийств.
Não vejo o nome do Barksdale em lado nenhum, nem o do Bell, nem nada sobre os homicídios.
Мы приблизились к Барксдейлу хоть немного?
Fizemos progressos em relação ao Barksdale?
Поэтому, если мы получим пейджер Барксдейла, мы можем отказаться от уличных арестов.
Exacto. Se conseguirmos o pager do Barksdale, talvez possamos ir mais longe.
Бабблс говорит, что это брат Энтони.. брал тайник Барксдейла прошлой ночью.
O Bubbles diz que o irmão do Anthony roubou o dinheiro do Barksdale, na outra noite.
Поскольку он знает где тайник Барксдейла... он, вероятно знает гораздо больше.
E, se sabe onde está o dinheiro do Barksdale, é provável que saiba muito mais.
Как и у Ди'Эджело Барксдейла, когда Макналти его повязал.
O D'Angelo Barksdale também tinha, quando o McNulty o deteve.
Она увидела один пруд.
Vira um lago, e parecia ser o de Donnie Barksdale...
- Это не Барксдейлы.
- Nada tem a ver com os Barksdale.