Chita traduction Portugais
108 traduction parallèle
буду править лесом не грубо, но строго и ласково.
As minhas roupas reais da floresta Seriam de cetim, não seriam de algodão nem chita
- Просто клочок ткани.
Um pedaço de chita.
Конечно, сэр. Большое спасибо. Кстати, о цветах, которые я пытался убрать со столика.
A propósito, senhor, tomei a liberdade de tirar os babados de chita da Srta.
Шить сарафаны и легкие платья из ситца.
Vestidos e túnicas de leve chita costurados.
Прости, Чита, надеюсь не спалил твой мех.
Desculpa, Chita, espero não te ter queimado.
Ты должен показать себя на площадке гепардом, а не шимпанзе.
No campo há que ter presença. Presença como a da chita, mais do que a do chimpanzé.
А гепард кажется спокойным и равнодушным.
A chita é cautelosa, move-se totalmente imperturbável.
Я играю, как гепард.
Eu... eu jogo como uma chita.
Если что вдруг... у меня сын в Чите больной...
Quero dizer-te uma coisa... Eu tenho um filho em Chita. Ele está doente.
Окружённый высокой растительностью африканской Саванны, охотящийся гепард аккуратно подкрадывается к своей жертве.
Camuflada pelas ervas altas da savana africana, a predadora chita move-se furtivamente em direcção à sua presa.
Гепард прыгает.
A chita arranca.
А вот приближается гепард.
Agora, vê a chita aproximar-se.
Читос.
Chita! Grrr, Grrr!
Вообще-то, я хотел купить вот такие трусы у вас.
Na verdade, procurava cuecas com padrão de chita.
- Гепард.
- Chita.
То он еле тащится, а тут вдруг запрыгал, как мартышка!
Passa um rabo de saias, e de repente parece uma chita...
Ты хочешь сказать, что мы никогда не догоним его?
Quer dizer que nunca o vamos apanhar, nem mesmo se cobrirmos o motor com sangue de chita?
Рада это слышать, Чита Ривера.
Óptimo, Chita Rivera.
В подарок вы получите панельку "леопардовая шкура".
E temos um especial hoje com manchas de chita. - Caso se esteja a sentir selvagem.
Может, у неё была назначена встреча с Тарзаном и Читой, возле кладбища слонов.
Talvez ela estava saindo com o Tarzan e a Chita no cemitério de elefantes.
Эта кушетка обита мехом гепарда, а эти подушки сделаны из её детёнышей.
Este sofá é estofado a pele de chita e as almofadas foram forradas com a pele das crias.
- Хорошо, гепард тогда.
- Bem, uma chita então.
Это прибавило мне быстроты и обтекаемости, как у гепарда.
Torna-me mais rápida e esguia, como uma chita.
Эму достаточно шустрые
Nenhum emu é mais rápido que uma chita.
Подойдем ближе, но крадучись, словно гепарды, тихонько.
Vamos aproximarmo-nos, mas disfarçadamente, como uma chita.
Ты хитра, как гепард, девочка.
Tu és esperta como uma chita.
Эта птица намного выше гепарда и почти в два раза тяжелее.
Ave muito mais alta que a chita e com o dobro do peso.
Если один из них будет ранен, остальные не смогут справиться с такой крупной жертвой.
Se uma chita ficar ferida, as outras duas não subjugam uma presa tão grande.
Так то!
Chita Chester.
Я не могу помочь с этим. Ты скажешь гепарду на африканских равнинах притормозить? Нет.
Dirias a uma chita nas planícies de África para abrandar?
Как гепард по африканской равнине.
Como uma chita nas planícies de África.
К северу от реки обитает другой представитель кошачьих, самое быстрое из наземных существ - гепард.
A norte do rio vive uma felina muito diferente, a criatura mais veloz da terra, uma chita.
Если бы Сита была одна, она бы убежала.
Como uma chita solitária, ela fugiria.
Пришло время вернуться к обособленной жизни гепарда.
Ela tem de voltar para a vida solitária de uma chita.
Пути молодых гепардов разошлись.
Cada cria chita seguiu o seu caminho.
Ты не знаешь, это ситец?
Sabes se isto é chita?
Как гепард нападает на стадо антилоп гну?
Como é que a chita ataca uma manada de animais selvagens?
Развить скорость как у гепарда... И изрыгать огонь как дракон!
Este tinha a velocidade de uma chita e o fogo de um dragão.
Переводчики : TyDerden, Chita, izolenta, getnine, Blaziken, tabushechka, Hhily, StyleSmile
Ripadas e sincronizadas por :
Переводчики : TyDerden, Lisenka, glowtsk, getnine Chita, StyleSmile
Tradução e Legendagem Drakken e ZekkaBud
Переводчики : Chita, _ Sati _, Mavropontis, gentleman, Bolo1910, taburetka91, larisakvashuk diana _ kam, Literal, ser3141
Ripadas por :
S0phie, Sun _ eyed _ girl, Chita, Liana94
Portuguese
Переводчики : Chita
Tradução e legendagem :
Наметишь самого уязвимого, и кружишь вокруг, расспрашивая, о том, что он чувствует, а потом набрасываешься, как чувственный гепард.
Dás conta que alguém está magoado, depois cerca-lo com um monte de "Como é que isso te faz sentir" e depois atacas, como uma chita emocional.
Переводчики : polinka _ tlt, think, DoctorWho, S0phie, Chita, kvascola, mus777, Loompy
Tradução e legendagem : ninjitis
TyDerden, Miss _ Lia, glowtsk, izolenta, Cianos, Jacket007, Chita, Lilita
Tradução : Brubs, LuizSK, Time Pink, GuiWEB, Conchal, Junio _ Tk2 e Sue
Переводчики : glowtsk, Chita, tabushechka, Asahina, Zzzombie, TyDerden, Hhily, StyleSmile saske _ kun
Ripadas e sincronizadas por : PT-Subs Rips
Перевод : getnine, Blaziken, wererabbit, izolenta, StyleSmile, tabushechka, glowtsk, P1sto1et, TyDerden, Hhily Редакция : StyleSmile, izolenta, Chita
1ª Temporada Episódio 06 "Piggy, Piggy"
Переводчики : veya, Chita, vozzhennikov, DoctorWho, polinka _ tlt, lisa _ milya
ninjitis
Переводчики : Chita, Liana94, DiDvir, obezyna
Tradução e legendagem :
Переводчики : nikitko, Chita, Desser, tatetitotu obezyna
ninjitis