Finch traduction Portugais
1,593 traduction parallèle
Финч, камера безопасности у двери Пека работала прошлой ночью?
Finch, a câmara de segurança sobre a porta de Peck, estava a trabalhar na noite passada?
Финч, я узнаю наемного убийцу, подготовленного правительством, когда встречаю его.
Finch, sei o que é um assassino treinado do governo quando vejo um.
Все нормально, Финч?
Tudo bem, Finch?
Ничего не хочешь мне рассказать, Финч?
Há algo que me queiras dizer, Finch?
Финч, есть что-то с мобильника Пека?
Finch, estás a receber algo do telefone de Peck?
Это еще не конец, Финч.
Isto não está terminado, Finch.
Когда она похитила Финча, она убила бывшего сотрудника разведки, Алишу Корвин.
Quando capturou o Finch, ela matou uma ex-agente da Inteligência, Alicia Corwin.
У меня есть зацепка в деле Финча.
Tenho uma pista do Finch.
Значит, о Финче нет вестей уже 24 часа.
Então o Finch, desapareceu há 24 horas.
Это девочка стала Рут, и теперь она похитила Финча.
Ela tornou-se a "Superusuária" e raptou o Finch.
Но если мы узнаем, что с ней случилось, – мы найдем Финча. – Эта девушка...
Se descobrirmos o que se passou com ela, vamos encontrar o Finch.
Значит, это она забрала Финча.
Então, foi ela que apanhou o Finch.
Шифр по квадрату Полибия. Неужели, Финч?
Mensagem em código, Finch?
Похоже, у Софии будет новый телохранитель.
Finch, a Sofia vai precisar de um novo segurança.
Финч, за нами следят двое, пойду представлюсь.
Finch, dois homens estão a vigiar-nos. Vou apresentar-me.
В чем проблема, Финч?
Qual é o problema, Finch?
Финч, если так продолжится, главной угрозой для Софии стану я.
Finch, se isto continuar, vou ser a sua maior ameaça.
Финч, Гектор подбирает себе окружение для удачных снимков в прессе.
Finch, o Hector está a aumentar as suas oportunidades para as fotografias.
Что это за шум, Финч?
- Que barulho foi este, Finch?
Финч, похоже, у меня проблема.
Finch, acho que tenho um problema.
Густаво Лира не убийца, Финч.
Gustavo Lira não é um assassino, Finch.
Габи здесь нет, Финч.
A Gabi não está aqui, Finch.
Финч, похоже, нам угрожает опасность, и это не фотографы.
Finch, acho que encontrei a nossa ameaça, e eles não são fotógrafos.
Как мелкий наркоделец из Нью-Йорка может быть связан с выборами в Бразилии, Финч?
O que um pequeno traficante de drogas de NY tem a ver com uma eleição brasileira, Finch?
Послушай, Финч, мне нужно, чтобы ты подъехал присмотреть за Софией.
Finch, preciso que venha aqui e fique de olho na Sofia.
Финч, наш вышибала. идет за девушкой из ресторана.
Finch, o bandido vai atrás da miúda do restaurante.
Я принял все меры предосторожности, Финч.
Sou cuidadoso, Finch.
Не волнуйся, Финч.
Não se preocupe, Finch.
Да, знаю.
Sim, sei. Acho que errámos nesta, Finch.
И это значит, что теперь нам нужно защитить 2-их людей, Финч.
Quer dizer que agora temos duas pessoas para proteger, Finch.
Как и я когда-то, Финч.
Eu também era, Finch.
Финч, люди Джорджа уже в доме, где находится квартира Райли.
Finch, os homens do George já estão no apartamento do Riley.
Что-нибудь указывает на то, где она может быть?
Há alguma coisa que nos diga para onde ela foi? Finch?
Это хорошо, Финч, потому что я, похоже, кое-что потерял.
Ainda bem, Finch, porque talvez eu tenha perdido uma coisa.
Финч, парни Джорджа устроили ему засаду.
Finch, os homens do George tentaram emboscá-los.
Спасибо за совет, Финч.
Obrigado pela dica, Finch.
Финч, кто-то пытается получить награду за Райли и Энни.
Finch, alguém está a tentar ganhar a recompensa pelo Riley e a Annie.
Финч, я нашел Райли и Энни. и остальные их тоже нашли.
Finch, encontrei o Riley e a Annie, e também os caçadores da recompensa.
Говори, Финч.
- Pode falar, Finch.
Финч, у меня Рейли.
Finch, estou com o Riley.
Финч... у нас проблемы со связью?
Finch, isto é uma interferência?
Ты слышал это, Финч?
Ouviu isto, Finch?
Финч, Замбрано в поле зрения.
Emparelhei com o Zambrano, Finch.
Мне не нравится это, Финч. Я вхожу в игру.
- Não gosto disto, Finch, vou lá.
Хорошо, Финч.
Está bem, Finch.
Финч, я не могу ее защищать вот таким образом.
Finch, não posso protegê-la assim.
Ты флиртовал весь день.
Namoraram todo o dia. Finch?
Расслабься, Финч.
Acalme-se, Finch.
Финч?
Finch?
Привет, Финч.
Olá, Finch.
Постой, Финч.
Aguente aí, Finch.