Kane traduction Portugais
823 traduction parallèle
Чарльз Фостер Кейн.
Charles Foster Kane.
Для 44 миллионов американских читателей сам Кейн был значительно интересней, чем любая знаменитость, о которой писали его газеты.
"Para 44 milhões de leitores americanos... mais importante que as manchetes era o próprio Kane... o maior magnata da imprensa desta ou de qualquer outra geração."
А теперь империя Кейна насчитывает 37 газет, 2 печатных агенства, радиостанцию. Своего рода империя в империи.
0 império de Kane, em sua glória... englobava mais de 37 jornais, dois sindicatos... uma rede de rádios, um império dentro de um império
О происхождении богатств Кейна ходит легенда.
Já faz parte da lenda americana a origem da fortuna de Kane.
В 1868 году хозяйка гостиницы Мэри Кейн получила от задолжавшего постояльца ничего не стоящие документы на заброшенный рудник "Колорадо".
Como a dona de pensão Mary Kane... recebeu de um inquilino inadimplente, em 1868... a escritura da mina abandonada e supostamente sem valor... a mina Colorado.
Уолтер Тэтчер, бывший много лет мишенью для нападок газет Кейна, вспоминал о поездке, совершенной в юности.
WalterP. Thatcher, grande autoridade de Wall Street... durante anos alvo da crítica do jornal de Kane aos monopólios... recordou de uma viagem feita na juventude.
Миссис Кейн поручила моей фирме управление крупной суммой денег, а также заботу о своем сыне - Чарльзе Фостере Кейне.
A minha firma foi contratada pela Sra. Kane... para cuidar de sua recente fortuna. Ela desejava que eu cuidasse do menino, Charles Foster Kane.
- А правда, что... - Мистер Джонсон! Что по этому случаю этот Кейн напал на Вас и ударил в живот санками?
Chefe, não é verdade que o garoto Charles Foster Kane... o atacou após acertá-lo na barriga com um trenó?
Мистер Чарльз Фостер Кейн, нападающий на американские традиции частной собственности и инициативы, по сути своих убеждений является самым махровым коммунистом.
"O Sr. Charles Foster Kane, com suas crenças sociais... e pela forma perigosa com que ataca insistentemente... a tradição americana da propriedade... iniciativa e oportunidade privadas de desenvolvimento... é, na verdade, nada mais, nada menos que um comunista!"
Слова "Чарльз Фостер Кейн" стали угрозой для американского рабочего.
O nome "Charles Foster Kane"... é uma ameaça para todos os trabalhadores deste país!
Кейн подталкивал страну вступить в одну войну, отговаривал от участия в другой.
Kane defendeu a entrada de seu país em uma guerra... foi contra uma outra.
За 40 лет не было такого общественного деятеля, о котором газеты Кейна не писали бы. Часто этих людей сам Кейн поддерживал, а потом разоблачал.
Durante 40 anos, não apareceu no jornal de Kane... problema público para o qual ele não tivesse uma opinião... nenhum homem público que Kane não apoiasse ou denunciasse.
Кейн женится на певице театра Трентона в Нью-Джерси.
Kane casa-se com Susan Alexander... cantora, na Prefeitura de Trenton, New Jersey.
Кейн построил здание Городской оперы в Чикаго, стоявшее ему 3 миллиона долларов.
Kane construiu o Teatro Lírico Municipal de Chicago. Custo : US $ 3 milhões.
Замок "Ксэнаду", сооруженный для Сьюзан Александер Кейн, о стоимости которого можно лишь догадываться, так и не был достроен.
Concebida para Susan Alexander Kane... ainda não terminada quando ela se divorciou dele... a ainda inacabada Xanadu Custo : ninguém jamais saberá.
Кейн, творец общественного мнения, в жизни был обойден избирателями.
Kane, embora fosse um formadorde opinião... em toda a vida, nunca conseguiu se eleger em seu país.
Однако его газеты имели большой вес.
Mas os jornais de Kane eram muito fortes... e, por uma vez, ele quase o conseguiu.
отодвинул на 20 лет реформы в США. Навсегда отказав в политической карьере Кейну.
Uma derrota que atrasou 20 anos a reforma nos EUA... e enterrou para sempre a vida política de Charles Foster Kane.
Затем, в первый год великой депрессии, закрываются газеты Кейна.
Então, no primeiro ano da Grande Depressão... um jornal de Kane fecha.
Исчезло 11 газет Кейна.
Para Kane, em apenas quatro anos, a falência.
Еще больше продано или влачат жалкое существование.
11 jornais de Kane fundiram-se... outros foram vendidos, sucateados.
Но Америка их читает, а он сам остается главной новостью.
"Mas o país ainda lê os jornais de Kane... e o próprio Kane sempre foi notícia."
И вот, на прошлой неделе, к Чарльзу Фостеру Кейну тихо и обыденно пришла смерть.
Então, na semana passada, como para todos os homens... a morte chegou para Charles Foster Kane.
Мы видели, что Кейн умер.
Tudo que vimos na tela é que Charles Foster Kane morreu.
Минутку... Помните последние слова Кейна?
Quais foram as últimas palavras de Kane?
Да вы не читаете газеты.
Quando Charles Foster Kane morreu, disse uma palavra :
- Она еще жива.
- Susan AIexander Kane.
После смерти, она стала говорить о нем, как об обычном человеке.
Antes de ele morrer, ela gostava de falar do Sr. Kane como... - Adorava.
В Нью-Йорке встречаюсь с управляющим Кейна.
Depois verei o gerente de Kane em NY. Qual o nome? Bernstein.
- Да, сэр. Она не упоминала о розовом бутоне?
Quando ela falava do Sr. Kane, chegou a mencionar Rosebud?
Мы надеемся, что в рукописях вы ограничитесь только главами, касающимися мистера Кейна.
O senhor deverá se retirar às 4 : 3O em ponto. Se limitará, pelo que entendemos, aos capítulos relacionados ao Sr. Kane.
Пансион миссис Кейн.
PENSÃO DA SRA. KANE
Но она на миссис Кейн.
- Mas colocou o da Sra. Kane.
Берем на себя управление рудником, владелецей которого являетесь Вы.
E repito, Sra. Kane, você é a única dona.
Когда ему исполнится 25 лет, он вступит во владение состоянием.
Charles Foster Kane, até ele completar 25 anos... momento no qual... ele terá posse total.
Не пора ли познакомиться с мальчиком?
OO, Sra. Kane. Não é melhor eu conhecer o menino?
Как Чарльз Фостер Кейн, у которого 82 364 акции компании, я знаю объемы своих авуаров.
Como Charles Kane, que tem 82.364 ações preferenciais... conheço as minhas posses, eu concordo com você.
Вы мне симпатичны. Ч.Ф. Кейн - мошенник. Его газету нужно изгнать из города.
Charles Kane é um patife, seu jornal devia ser fechado... um comitê devia ser formado para boicotá-lo.
С уважением к вышеназванным газетам, Чарльз Фостер Кейн отказывается от всяческого контроля над ними, над их профсоюзами, а также всеми другими газетами и любого рода издательствами. От имущественных претензий.
"Com respeito aos jornais citados, Charles Foster Kane... abre mão de todo o controle... e dos sindicatos pertencentes a eles... e de todos os outros jornais e editoras de qualquer espécie... e concorda em abandonar a reivindicação de..."
За это "Тэтчер и компания" согласны выплачивать Ч.Ф. Кейну пожизненно сумму...
"Em respeito ao citado, a Thatcher Company concorda em pagar a Charles Kane, até sua morte..."
Не верится, познакомившись с какой-то девушкой, через 50 лет...
Não acho provável que o Sr. Kane tenha conhecido uma garota... e, 5O anos depois, no leito de morte...
Насчет розового бутона. Не расскажите ли Вы мне все, что помните.
Sobre Rosebud, Sr. Bernstein... se puder me dizer qualquer coisa sobre o Sr. Kane que lembre.
Например, Кейн.
O Sr. Kane, por exemplo.
Это его близкий друг. Вместе ходили в школу.
Ele foi o maior amigo do Sr. Kane, estudaram juntos.
Со мной и мистером Кейном он работал в "Инквайер" с первых дней.
Ele estava comigo e com o Sr. Kane... no dia em que o Sr. Kane assumiu o "Inquirer".
представляет фильм Орсона Уэллса "ГРАЖДАНИН КЕЙН"
CIDADÃO KANE
Но внезапно, за неделю до выборов, постыдный оглушительный провал
KANE É APANHADO COM "CANTORA" A derrota. Vergonhoso. Uma afronta
Кейн помог изменить мир.
Kane ajudou a mudar o mundo... mas o mundo de Kane agora é passado.
Эль ранчо.
DOIS SHOWS POR NOITE SUSAN ALEXANDER KANE
Впервые я встретился с мистером Кейном в 1971 году.
"Eu encontrei pela primeira vez... o Sr. Kane... em 1871."
- От мистера Кейна.
- "desculpe, não estou interessado... em minas, petróleo navegação ou imóveis." - "Caro Sr. Thatcher..." - É do Sr. Kane.