Mcdonald traduction Portugais
247 traduction parallèle
Марти МакДональд сказал, что это лучший мой фильм.
O Mcdonald disse que foi o melhor que já fiz!
Там мы Макдоналда потеряли.
Foi onde perdemos o McDonald.
В Обсерватории Макдональда в Техасском университете лазерный луч готовят к тому, чтобы выстрелить в отражатели на Луне на расстоянии 380 000 километров.
No observatório de McDonald na Universidade do Texas, um raio laser está preparado para ser descargado nos reflectores lunares, 380.000 quilómetros mais longe.
Если хочешь, можем пойти в МакДональдс.
Se quiseres, podemos ir ao McDonald's ou algo assim.
Он из компании МакДональдс, у нас возникли проблемы.
Se virem alguém do "McDonald's", existe um mal-entendido.
Знаете, они "МакДональдс".
Eles são "McDonald's".
Мне нравится в МакДональдсе. Не говорите мистеру МакДауэлу.
Gosto mais das batatas fritas do McDonald's. Mas não diga nada ao Sr. McDowell.
- Они не из МакДональдса?
- Eles são do McDonald's?
Рональд МакДональд тоже с чего-то начинал, правда?
O Ronald McDonald também começou nalgum sítio...
Ну и в Макдональде они работают, но им чаевых не дают.
Trabalhar no McDonald's também é duro, e não há gorjeta.
Вскоре это станет сетью, вроде Макдональдса.
Em breve tornar-se-á uma cadeia como a Mcdonald's.
Забудьте всякие там забегаловки типа Вэндис, Макдоналдс. Это вчерашний день.
McDonald's. Estão ultrapassados.
- Зайдем потом в Макдональдс?
Podemos parar no Mcdonald's?
В Париже можно купить пиво в МакДональдсе.
E o McDonald's de Paris serve cervejas.
... откуда они? Из "МакДональдса", "Уэндиз", "Джек ин бокс"? - Откуда?
Não, de onde, da McDonald's, da Wendy's, da Jack-in-the-Box?
Спасибо моим родителям - за то, что никогда не подвозили, водителю муниципального автобуса - за веру в мою скорость, и последнее - но не менее важное - чудесной команде Макдональдс за часы, проведённые за приготовлением МакМаффинов,
Quero agradecer aos meus pais, por nunca me trazerem à escola. Aos motoristas de autocarro de LA, por acreditarem num miúdo desconhecido. E, por último, à equipa maravilhosa do McDonald's... por me fazer passar horas a fazer aqueles McMuffins de ovo, sem os quais talvez nunca me atrasasse.
- В "Макдональдс".
- Ao McDonald's, mais nada.
Ушел в "Макдональдс".
Vai ao McDonald's, em vez de acabar isto?
Что, "Макдональдс" - это хорошо?
McDonald's!
МакДоналдс?
McDonald's.
У старого МакДоналда была ферма.
McDonald's e do lado da farmacia.
Шорт, Пэйтон, МакДональд, Паркес!
Short, Payton, McDonald, Parkes!
Я бы хотел встретиться с председателем правления МакДональдса...
Eu adorava conhecer o presidente do conselho de administração do McDonald's...
"Макдональдс, мы процветаем!" "
McDonald's, estamos a sair-nos muito bem! "
Есть и хорошее в том, что мы встали до 11 : 00 - завтрак в МакДональдс!
Acordar antes das 11 tem um lado bom : pequeno-almoço no McDonald's.
Это в 12 кварталах отсюда, так что поспеши.
O McDonald's fica a 12 quarteirões daqui. Despacha-te com isso.
У вас всегда был завтрак в МакДональдс.
Vocês sempre tiveram o pequeno-almoço do McDonald's.
Папа взял нас в МакДональдс в первый же день, как они ввели завтраки.
O meu pai levou-nos ao McDonald's no primeiro dia do pequeno-almoço.
Я делаю там автомат для мойки машин, рядом с МакДональдсом.
Estou a fazer o acabamento interior para o novo McDonald's de lá.
Норм МакДональд отработал в этом фильме всего один день.
Norm McDonald só trabalhou neste filme durante um dia.
- Поехали в другой, может, где-нибудь открыто.
Vamos ao McDonald's.
Прямо, как мой папа делал, пока его не уволили из Макдональдса.
Como mel pai costumava fazer, até o McDonald's o despedir.
Где МакДональд?
Onde está o McDonald?
МакДональд ненавидит меня?
É pelo facto de o McDonald odiar-me?
МакДональд видел выступление Харт.
O McDonald ligou. Viu o pequeno anúncio anti-fumadores da Hart.
Я должен уехать, иначе мне не заплатят.
O teu Agente McDonald insiste que eu vá embora, senão não serei compensado.
МакДональд запретил.
McDonald não quis saber.
Билл, Чак, вы помните Линдси Макдональда, нашего ключевого человека в деле мисс Бревер?
Lembra-se do Lindsey McDonald, o nosso homem no caso da Miss Brewer?
- Здравствуйте, мистер Макдональд.
- Olá, Sr. McDonald.
Иди в задницу! На нее и в "Макдональдсе" не поешь!
Ma va'a Napoli, nem dá para ir ao McDonald's!
Макдональд, Трой, Перконте, Липтон, Мак и Гарнье.
McDonald, Toye, Perconte, Lipton, Muck e Guarnere.
Найди МакДональда.
Despede-o e chama o McDonald.
Однажды я увидела ее в "МакДональдсе" с компанией фанатов пластики носа.
Um dia vi-a no McDonald's com a equipa da plástica ao nariz.
Мистер МакДональд ваши отношения с этой фирмой в лучшем случае можно назвать запятнанными.
Sr. McDonald... a sua conduta nesta firma tem sido irregular, na melhor das hipóteses.
Это просто первый раз, когда у меня бэджик с моим именем со времен работы в МакДональдсе.
É a primeira vez que tenho um crasha com nome desde o McDonald's.
И твоя задача кудахтать у окна Макдональдса. Ты следи за словами, Вульф.
E a tua motivação é um belo cheque gordo que impede que vás trabalhar para o McDonald's!
поэтому ты ешь то же, что и я но ты и в макдональдс мне не даешь ходить это что, преждевременный юношеский бунт?
Tens de comer o que eu como. Mas também não me deixas ir ao McDonald's. Isto é alguma revolta juvenil prematura?
я не могу помешать тебе ходить в макдональдс я просто расстроюсь, если ты пойдешь туда
Não te posso impedir de ires ao McDonald's. Mas ficaria desapontada, se fosses.
У старого Макдональда есть ферма а на ферме живёт свинья...
O velho McDonald tinha uma quinta
В "МакДональдсе" посмотри.
Olhe no McDonald's.
И почему МакДональдс всё ещё считают прибыль?
E porque é que a McDonald's continua a contar?