Mercury traduction Portugais
141 traduction parallèle
Поедем на "Меркьюри".
Levamos o Mercury.
Меркури Сабле 89 года, стандартная пневмоподушка.
'89 Mercury Sable, air bag standard.
Дик один из первых астронавтов программы Меркури, дамы и господа.
Deke é um dos astronautas da Mercury 7, senhoras e senhores.
Служитель парка видел, как они уехали в "Меркури" 48-50-х годов. Купе коричневого цвета.
Um guarda do parque identificou que conduziam um Mercury coupé de 1948-1950... de cor castanho-avermelhada.
У одного из них коричневый "Меркури" - купе.
Um deles tem um Mercury coupé castanho-avermelhado.
Первыми обнаружили автомобиль "Меркурий" Брюен и Карлайл.
Os primeiros gajos a chegarem ao Mercury coupé foram o Breuning e o Carlisle.
НАСА дает великолепные имена эти штукам.
A NASA tem jeito para dar nomes. Mercury.
Ей, долбанный Фредди Меркури, где Келли?
Ó maldito Freddie Mercury, onde está a Kelly?
Это лучшая барабанная дробь, которую может предложить театр "Меркурий"?
Este é o melhor rufar de tambores que o Teatro Mercury pode oferecer?
"Меркурий".
Mercury.
А как же ты оказалась в театре "Меркурий"?
E como você acabou no Teatro Mercury,
Если театр "Меркурий" закроется в четверг, а это очень может быть, Я знаю 20 человек, готовых предложить мне работу.
Se o Mercury fechar na quinta-feira, e pode bem acontecer, conheço muita gente que pode arranjar-me um emprego.
"Меркурий" становится все более заманчивым.
O Mercury parece interessante.
Парень, скоро ты поймешь, что главное занятие каждого в театре "Меркурий" - это ждать Орсона.
Rapaz, em breve perceberás que a actividade principal do Mercury é esperar por Orson.
И пусть потом скажут, что я любил "Меркурий"
Aqui está um homem que gosta do Mercury.
У меня простуда от "Меркурия".
Apanhei o "resfriado Mercury".
- У тебя есть обязательства перед "Меркурием"!
A tua principal obrigação é o Mercury.
Если весь город будет знать, кто такой Орсон Уэллс, это будет полезно и для "Меркурия".
Se o país inteiro souber quem sou eu, não é tão mau para o Mercury.
Я предсказываю, что "Меркурий" закроется в пятницу.
Acho que o Mercury vai ser fechado na sexta.
Добро пожаловать на вечеринку у бассейна
Bem-vindo à piscina do Mercury.
В театре "Меркурий" есть одна девушка. Она знает почти всех в Нью-Йорке.
Ouve, há uma rapariga no Mercury que conhece toda a gente.
Хочешь работать в "Меркурии" и в моих будущих пьесах? Тогда запомни одно простое правило : "Я - тут главный!"
Se queres uma carreira no Teatro Mercury e em tudo mais que eu fizer, deve lembrar-te de uma regra simples :
Добрый вечер, спонсоры "Меркурия".
Boa noite, benfeitores do Mercury.
Триумф "Меркурия" 41 улица уже не будет прежней
TRIUNFO DO MERCURY transforma a Rua 41
Поклон "Меркурия"
MERCURY RECEBE APLAUSOS
"Меркурий" : творение гения
"CÉSAR" DO MERCURY UM TOQUE DE GÉNIO
Теперь ты можешь сказать "Mercury" ( Ртуть ).
Poderias dizer mercúrio ( y ).
И плюс линзы Меркури - я выну и переверну все линзы.
E preciso de lentes mercury porque vou tirar todas as lentes.
Если я - педик, то Фредди Мёркури был педиком!
Se eu sou gay, então o Freddie Mercury era gay.
Фредди Мёркури, певец группы Queen?
Freddie Mercury, o vocalista dos Queen?
Это Mercury - Zephyr 78года
Mas isto é um Zephyr de 1978.
Меркюри, бля, Рекордс!
- Mercury Records porra!
- Меркюри, бля, Рекордс!
A porra da Mercury Records!
Знаете, в далекие семидесятые я тусовался с Фредди Меркьюри, и тусовался я... по-тяжелой, если вы понимаете, о чем я.
Andei na farra com o Freddie Mercury nos anos 70 e eram farras de meia-noite, se bem me entendem.
ћашина моего бати с Ђћак аллохомї стала мощнее на 40 %.
O McCulloch deu mais potência ao meu Mercury
Можешь представить себе жизнь в Меркьюри?
Ainda te imaginas a morar em Mercury?
Меркьюри, Миннесота.
Mercury, Minnesota.
Что ты делаешь в Меркьюри?
O que estás a fazer em Mercury?
Не хочу мешать вашей встрече одноклассников.
Mas não quero interromper a reunião da Preparatória Mercury. Por isso...
Меркьюри сильно изменился с тех пор.
Mercury mudou muito, desde então.
Привет, Меркьюри!
Olá, Mercury!
А сама вернулась в Меркьюри, как последний лузер, пытаясь преуспеть со счастливо женатым мужчиной.
Aqui estás tu, de volta a Mercury, como uma perdida, a tentar ter sorte com um homem casado e feliz.
Ты единственная в Меркьюри, кто может написать книгу или надеть такое платье.
És a única pessoa em Mercury que pode escrever um livro, ou usar um vestido como esse.
К черту Меркьюри.
Mercury que se foda.
Я нашел место в Айове, где есть запчасти к Mercury Marquis Значит ты знаешь...
Descobri um sitio em Iowa que fabrica peças para os Mercury Marquis, então...
"1974 Главный цилиндр для Mercury Marquis"?
"Cilindro mestre, 1974, para Mercury Marquis"?
Я пытался починить двигатель Mercury Marquis самостоятельно,
Estou a tentar consertar um Mercury Marquis, 1974.
Хотим представить их вам.
A Mercury Theatre tem o orgulho de apresentá-los. "
Я присмотрю за "Меркьюри".
Eu cuido do Mercury.
Эй, Брюс.
Tira daqui o Mercury verde.
Святой Меркурий.
- Três para cada uma. Um Mercury lindo.