English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ P ] / Patriot

Patriot traduction Portugais

49 traduction parallèle
Игра Рамс-Пэтриот начнется через 25 минут.
O jogo Rams-Patriot começa em 25 minutos.
Подтверждена эффективность системы ПРО "Пэтриот".
O Patriot é a prova positiva que a defesa por mísseis funciona.
Эй, Хорас. У тебя будет Потакетский Патриот.
Vou beber um Pawtucket Patriot.
Пивоваренный Завод Потакет Пэйтриот
FÁBRICA DE CERVEJA PAWTUCKET PATRIOT
Это стремление слепо держаться за принятую систему убеждений, игнорируя и отвергая всё, что может эти убеждения изменить - есть ни что иное, как разновидность интеллектуального материализма.
O "Patriot Act", "a Segurança Nacional", o acto de tribunal militar e outras leis, são completamente e inteiramente feitas para destruir todas as liberdades e limitar todas as tuas capacidades de reacção para o que aí vem.
Насколько я понимаю... Ты собираешься вломиться в психушку, размахивая значком, и потребовать встречи с безумной лабораторной крысой. Которая, может быть, знает что-то о самом жутком преступлении, которое я вообще могу себе вообразить и при этом...
Portanto, pelo que vejo... entrar num hospício acenando o'Patriot Act', que é o que precisa, e pedir uma conversa com um velho rato de laboratório, que você julga estar por detrás de um dos maiores horrores que eu posso imaginar.
В соответствии с Патриотическим актом, я могу держать их сколько хочу.
A Lei Patriot permite-me detê-los pelo tempo que for necessário.
- "Акт PATRIOT отвергнут."
- "PATRIOT Act revogado."
Рафик требует ракеты "Patriot" в обмен на Маркуса.
O Rafik está a exigir mísseis Patriot em troca do Marcus.
Они оба были связистами в Лагере Патриот в Кувейте.
Ambos eram do atendimento em Camp Patriot no Kuwait.
Завтра "Патриот" напечатает одну из моих статей.
O "Patriot" vai publicar amanhã um dos meus comentários.
Доброе утро, "Балтимор Патриот"!
- Bom-dia, "Baltimore Patriot."
Это Генри Мэддокс, редактор "Балтимор Патриот".
Este é Henry Maddux, editor do "Baltimore Patriot".
Вы увековечите изысканное удовольствие, получаемое читателями вашего рассказа "Низвержение в Мальстрём", который должен появиться с продолжением в "Балтимор Патриот".
"Será imortalizado para grande deleite dos seus leitores " esta, a sua própria'Descida no Maelstrom', " que deverá aparecer no formato de série no'Baltimore Patriot'.
"Патриот"!
O "Patriot".
Скажите ему ехать в "Балтимор Пэтриот".
Diga-lhe para ir ter ao "Baltimore Patriot".
I guess I'm a patriot.
Acho que sou patriota.
Используем различные формулировки и поводы : Акт о шпионаже, Патриотический акт, Закон о национальной безопасности.
Sob vários estatutos do acto de espionagem, acto PATRIOT, acto de Segurança Nacional.
Тут два парня ходят и разнюхивают, выглядят весьма патриотично.
Há dois tipos a farejar por aí, ao estilo do'Patriot Act'.
Хорошо, вот это продажа Потукетского Патриота по стране.
Muito bem, esta é a distribuição nacional da Pawtucket Patriot.
Предъявите ему обвинения по акту "ПАТРИОТ"
Acusem-no segundo o Patriot Act.
Мы развернули ПЗРК "Пэтриот"
Estamos a colocar baterias de mísseis "Patriot"
Ордер из службы внешней разведки. Оправдание старшего брата, чтобы вторгнуться в нашу частную жизнь, любезно предоставленное законом о борьбе с терроризмом.
Uma desculpa para invadir a nossa privacidade, cortesia do "Patriot Act".
Пиво "Потакетский патриот".
Pawtucket Patriot Ale.
Как бы там ни было, Я представляю пивоварню Дафф, а вам, сэр, как представитель пива "Потакетский патриот", предъявляется иск за кражу интеллектуальной собственности и нарушение патента.
Seja lá como for, eu represento a Destilaria Duff, e você, senhor, enquanto repre - sentante da Pawtucket Patriot Ale, está a ser processado por roubo de propriedade intelectual e violação de patente.
Завод Pawtucket Patriot будет отвечать перед судом?
A Destilaria Pawtucket Patriot está a ser processada?
А вот и он, Потакет Патриот Эль Что?
Por isso aqui tens, uma Pawtucket Patriot Ale.
Хи-йя! Эй! Это был мой знак Патриотов!
Ei, esse era o meu símbolo dos Pawtucket Patriot.
Это важно, потому что люди осознали, что закон, в соответствии с которым это было сделано – Патриотический акт, принятый под впечатлением от 11 сентября, – является законом, дающим правительству очень широкие полномочия в сборе досье на людей, без резонных оснований на подозрение, как это предусмотрено традиционными стандартами.
É importante porque as pessoas compreenderam que a lei sob a qual isto foi feito, que é o Patriot Act, passada após o 9 / 11, era uma lei que dava ao governo poderes muito amplos para conseguir registos sobre pessoas
Патриотический акт предполагал, что если у правительства есть всего лишь подозрение в том, что вы причастны к преступлению или терроризму, они могут собирать о вас всю информацию.
com um nível de suspeição mais baixo do que causa provável, o nível tradicional. Sempre foi assumido que ao abrigo do Patriot Act, se o governo tivesse qualquer suspeição que estivesses envolvido num crime ou em terrorismo, podia conseguir imensa informação sobre ti.
Да. Местная газета "Patriot Ledger".
Sim, um jornal local.
Никто её не видел.
O "Patriot Ledger". Ninguém viu.
Вы не пытались установить законов по борьбе с терроризмом?
Não tentaram instituir uma'Lei Patriota'( Patriot Act ).
Здесь говориться, что Картер Пьютершмит купил Пивоварню Патакетского Патриота.
Diz aqui que o Carter Pewterschmidt comprou a destilaria Pawtucket Patriot.
Это была Триша Таканава со своим тайным разоблачением. из Пивоварни Патакетского Патриота.
Daqui foi Tricia Takanawa com a minha revelação secreta da destilaria Pawtucket Patriot.
Недавнее разоблачение Триши на Патакетской Пивоварне было номинировано на местную Эмми.
A recente revelação da Tricia sobre a destilaria Pawtucket Patriot foi nomeada para um Emmy local.
Отменить Патриотический акт?
Revogar a lei PATRIOT?
Расследование имеет расширенные полномочия в связи с правками Патриотического акта.
A investigação tem amplos poderes ao abrigo das disposições alteradas da lei PATRIOT.
И этот адрес приводит нас к компании – Patriot Industries.
O endereço é de uma empresa chamada Patriot Industries.
Репутация у такой компании довольна сомнительная.
Empresas como Patriot Industries mexem em todo o tipo de coisas obscuras.
ПРОЕКТ ПАТРИОТ
ACESSO CONCEDIDO : PROJECTO "PATRIOT"
Проект "Патриот"...
Projecto "Patriot".
Бойд был прав. Я пообщался с "Пэтриот-Бэнк".
O Boyd tinha razão, falei com o Patriot Bank.
Они все согласны с "Пэтриот".
Todos concordam com o Patriot.
Его обычные трейдеры дадут знать "Пэтриоту", что он в деле, так что к своим он не пошел.
Fundos e instituições mostrariam apoio ao Patriot, entravam juntos.
Вот этим Патриотом можно увлечься.
Esse sim é um Patriot com que te podes excitar.
[ "СМОЛЛВИЛЛЬ", Сезон 10, Эпизод 9, "Патриот" ] [ В главных ролях :
Smallville S10E09 "Patriot"
Я - зомби.
IZOMBIE S01E09 "PATRIOT BRAINS"
Переводчики :
MARVEL'S AGENTS OF S.H.I.E.L.D. [ S04E10 - "The Patriot" ]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]