Pleasant traduction Portugais
52 traduction parallèle
" Comes in colors pink and pleasant.
Há em cor-de-rosa
May all your futures be pleasant ones
Que o futuro de vocês seja agradável
ќткуда они. — ѕлезант авеню?
- De onde são? Da Pleasant Avenue?
" то он здесь делает?
Tem o "gang" da Pleasant Avenue. Que faz ele aqui?
ДЖОЗЕФ МАККРОЛИ 31 55, Плезант стрит
JOSEPH McCRAWLEY 3155, RUA MT. PLEASANT - N.O.
"Добро пожаловать в Пойнт-Плэзант"
"BENVINDOS A POINT PLEASANT"
- В Пойнт-Плэзант, Западная Виржиния.
Point Pleasant, Virgínia Ocidental.
В Пойнт-Плэзанте вскоре произойдёт что-то страшное.
Algo de terrível acontecerá em Point Pleasant.
Мистер Лик. Я не случайно оказался в Пойнт-Плэзанте.
Sr. Leek há uma razão para eu ter ido acabar em Point Pleasant.
А сегодня он посещает химический завод в Пойнт-Плэзант.
Depois de visitar a fábrica de químicos de Point Pleasant.
Простите, мистер Клайн.
- O sucesso aqui em Point Pleasant... - Desculpe-me, Sr. Klein.
Зака нет, а я поеду по делам в Маунт Плезант.
O Zach foi para fora e eu vou para Mount Pleasant em trabalho.
в Mount Pleasant - торнадо, по прогнозу он доберется и до нас.
Um tornado acabou de passar por Mount Pleasant, e acham que pode passar por aqui também.
Какой-то мужик в Маунт Плезент сломал водонагреватель.
Há um tipo em Mount Pleasant, com um derrame no esquentador.
Слушай, я сейчас в Маунтин Плезант, покупаю тумбочки.
Olha, estou agora em Mt Pleasant a comprar umas mesas de cabeceira.
Где? В плЭзант вЭлли.
- Em Pleasant Valley.
И Плэзант Кёртис из Эшвилля,... никогда ни с кем не говорил, только сам с собой.
E Pleasant Curtis de Asheville, Carolina do Norte. Nunca dirigiu a palavra a ninguém, excepto a ele próprio.
Плэзант, на прожектор!
Pleasant, toma conta dessa luz.
Жене Плэзанта Кёртиса я отправил его деньги.
Mandei o dinheiro de Pleasant Curtis à mulher.
Another Pleasant Valley Sunday
Outra agradável tarde de Domingo
Вот что происходило сегодня в городе Плезант штат Алабама где АТФ окружило отдаленное поселение.
Este foi o cenário em Pleasant, no Arizona... onde agentes da ATF cercaram este recinto distante.
Он работал медбратом в бесплатной клинике "Маунт Плезант"
Era enfermeiro na Free Clinic em Mount Pleasant.
Это у черта на куличках.
Isso fica em Mount Pleasant.
Офицеру нужна помощь в больнице Плезант Грин.
Oficial precisa de ajuda no P.S. Pleasant Green.
A35 просит выслать "неотложку" на 1200 авеню East Pleasant, понадобится оценка психического состояния человека.
A35, solicitando uma ambulância na 1200 East Pleasant Avenue, para ser levado para uma avaliação psiquiátrica.
С сигаретами "Плезант"?
Da Pleasant Cigarettes?
Пять сотен в неделю от сигарет "Плезант", плюс деньги с дела, с которым я ей помог.
500 dólares por semana da Pleasant, mais o que lhe consegui no acordo.
Так и было бы, не разорви сигареты "Плезант" с ней контракт.
Seria, se a Pleasant Cigarettes não lhe tivesse cancelado o contrato.
Отлично, спасибо. Камилла работает медсестрой в Клинике Плезант Грин.
Camille trabalha como enfermeira na Clínica Pleasant Green.
Ее имя было в списке из клиники "Плезант Грин".
O seu nome está na lista que me deu da Clínica Pleasant Green.
! Она работает менеджером в клинике Плезант Грин.
Ela é a gerente da Clínica Pleasant Green.
Это клиника Плезант Грин продавала поддельные лекарства собственным пациентам.
Era a Clínica Pleasant Green a vender remédios falsos aos próprios pacientes.
Со следующей недели зачислен в школу в Монт-Плезанте, это к востоку от Чарльстона.
As aulas iniciam a semana que vem em Mount Pleasant, a leste de Charleston.
Прошлой ночью в одном из местных казино на юге Маунтин Плезант было совершено ограбление.
Ontem à noite assaltaram um dos casinos dos índios em Mt Pleasant.
И которая ныне лежит на кладбище Маунт Плезант После того, как ей прописали Дженекс, препарат Коппер Вайса.
E que agora está no cemitério de Mount Pleasant... depois de lhe ter sido prescrito o Jannex da Copper-Weiss.
Оранжерея Pleasant Green Plant.
Observatório de Plantas Pleasant Green.
Мейбел Уильямс была менеджером Оранжереи Pleasant Green Plant.
Mabel Williams, foi gerente no Observatório de Plantas Pleasant Green.
I'm sure there are more pleasant cashiers.
Deve haver alguém mais agradável.
Роберт Эллис мальчишка в Моунт Плезант.
Robert Ellis, o miúdo de Mount Pleasant.
. Пойнт Плезант.
Point Pleasant.
По всему побережью, на север до Маунт-Плезант, и на юг аж до Камберленда.
Tanto a Norte como a Sul da costa. A Norte até ao Monte Pleasant, e a Sul até Cumberland Sound.
Она в клинике "Добрый путь", в Финиксе. - Позвони ей.
Ela está na reabilitação Pleasant Roads em Phoenix.
Oh, this seems rather pleasant.
Isto parece ser muito agradável.
Как у "Манкис", "Pleasant Valley Sunday".
Como os Monkees fizeram a "Pleasant Valley Sunday".
Больше её никогда не видели... Хотя в Пойнт-Плезант, в штате Огайо в её честь назвали школу.
Nunca mais foi vista... embora haja um liceu em Point Pleasant, Ohio, com o nome dela.
Он преподаёт в Маунт Плезант. Собственность.
- É professor em Mount Pleasant.
Это главный агент Ирана, что значит, что мы никогда не были в Маунт Плезант и этого вообще не было.
Trata-se de um operacional sénior da Força Quds iraniana. Portanto, nunca estivemos no campus de Mount Pleasant e isto nunca aconteceu.
Эта история основана на событиях, имевших место в Пойнт-Плэзант, Западная Виржиния.
Esta história baseia-se em eventos que ocorreram em Point Pleasant, Virgínia Ocidental.
... где губернатор Виржинии Расс МакКаллам...
Vamos agora a Point Pleasant...
... в Пойнт-Плэзанте его больше не видели.
Apesar de os avistamentos continuarem em todo o mundo, o "Homem-Traça" nunca mais foi visto em Point Pleasant.
Это наша цель.
A SEIS QUILÓMETROS DE PLEASANT, ARIZONA Este é o nosso alvo.