Shakes traduction Portugais
20 traduction parallèle
Пожалуйста, Норма, два шоколадных коктейля,
Dois milk-shakes de chocolate, por favor, Norma.
И Шейксу МакГинти подфартило!
O velho Shakes Mcginty conseguiu!
Так что я буду всю ночь сидеть заниматься с Уильямом Шекспиром.
Estão vou ficar acordada a noite toda a estudar com Will Shakes.
"Классные молочные коктейли"
- Great Shakes.
Займем столик, И Менни вернет себе любвоь всей жизни.
Vamos até ao Great Shakes, arranjamos uma mesa, e o Manny pode recuperar o amor da sua vida.
Это Дон Джолли из офиса корпорации "Классные молочные коктейли". И у меня для вас хорошие новости
- Daqui fala Don Jolly, da administração do Great Shakes, e tenho boas notícias para si.
Пожалуйста, оцените ваши любимые вкусы мороженного в "Классных коктейлях" от наименее любимого к самому любимому.
Pode ordenar os seus gelados favoritos do Great Shakes, do menos para o mais preferido?
Вам было бы интересно Посетить официальное учреждение "Классных молочных коктейлей" если бы вы знали, что вам гарантированно понравится?
Ficaria mais ou menos inclinado a visitar um estabelecimento Great Shakes se soubesse que a sua satisfação estava garantida?
Можно мне, пожалуйста, пять коктейлей "Мозговая поддержка" и один "Энергетический взрыв"?
Pode dar-me, por favor, cinco milk-shakes recheados com essência de açaí e um pouquinho de energético?
Так для чего понадобилась мозговая поддержка?
Então, para quê todos estes milk-shakes?
Это зависит от того, любишь ли ты молочные коктейли.
Isso depende. Gostas de milk shakes?
Пока не сделают встряску.
Não foram os do Shakes.
Господи, какое терпкое, терпкое вино, Шейкс.
Meu Deus, este vinho é pragmático, Shakes.
И вставь обратно эти хреновины, Шейкс.
Põe a dentadura de volta, Shakes.
You were a washed up fighter with the shakes.
Eras um pugilista fracassado e doente.
Shakes the whole thing.
Abana a coisa toda
Простите. Можете принести нам два шоколадных коктейля, пожалуйста?
Dois milk shakes de chocolate, por favor.
У меня есть корова, которая даст молоко для коктейлей.
Tenho uma vaca que me vai fazer milk-shakes.
Я мигом!
Dois milk-shakes!
Шекс... мен.
Shakes... man.