Skies traduction Portugais
58 traduction parallèle
Мы обедали в "Небесах". Это ресторан на вершине небоскрёба. Оттуда видно весь мир.
Fomos almoçar ao Skies um restaurante no topo de um prédio e consegues ver o mundo todo lá de cima.
М, скиталец небес М, Стелс Файтер Элит
Maverick of the Skies, Stealth Fighter Elite...
НОЧНЫЕ НЕБЕСА
Night Skies
"Голубые небеса" ( Вероятно имеется в виду песня "Blue skies", написанная Irvin Berlin. - прим. переводчика )
Céus azuis.
* Падает ли она с небес? * * А может быть она *
Does it fall from skies above
( Вероятно имеется в виду песня "Blue skies", написанная Irvin Berlin.
Céus azuis.
* Глядя на небо, мне кажется, я вижу миллионы глаз *
Looking at the skies, I seem to see a million eyes.
В предыдущей серии...
Anteriormente em Falling Skies...
Ранее в сериале :
Anteriormente em Falling Skies...
В прошлом сезоне "Рухнувших небес"...
Na temporada anterior de Falling Skies...
Рухнувшие небеса 2 сезон 1 серия "Далекие миры" Над нами бимеры!
= Falling Skies = S02E01 "MUNDOS À PARTE"
Ранее в сериале "Рухнувшие небеса"...
Anteriormente em Falling Skies...
Ранее в "Рухнувших небесах"...
Anteriormente em "Falling Skies"...
Ранее в "Рухнувших небесах"...
Anteriormente em Falling Skies...
♪ Beneath the tropic skies, King Tut-Tut was very wise ♪
Debaixo dos céus tropicais o Rei Tut-Tut era muito sábio.
Рухнувшие небеса 2 сезон 6 серия "Возвращение домой" - Том.
= Falling Skies = S02E06 "REGRESSO A CASA"
When skies are gray
Quando o céu está cinzento.
Ранее в "Рухнувших небесах"...
Anteriormente em'Falling Skies'...
Ранее в сериале.
Anteriormente em Falling Skies...
Сошедшие с небес 3х06. Молчи и выходи. = = Синхронизация и коррекция elderman = =
= Falling Skies = S03E06 "FICAR EM SILÊNCIO E SAIR"
Ранее в "Рухнувших небесах"...
Anteriormente, em Falling Skies...
"Рухнувшие небеса" 3 сезон, 3 серия "Бесплодные земли"
Falling Skies S03 E03 Badlands
Ранее в сериале.
Anteriormente em'Falling Skies'...
♪ Небеса над головой не могут быть мрачными ♪
♪ Skies above can't be stormy
Переведено специально для ColdFilm.Ru
Falling Skies S04E01 "Ghost in the Machine"
"Блу скайз гала".
A gala "Blue Skies".
Что, это все фото с "Блу Скайз Гала"?
Estas são todas as fotografias da gala "Blue Skies"?
Переведено специально для ColdFilm.Ru
Falling Skies S04E05 "Mind Wars" ... UNITED e The _ Tozz...
Переведено специально для ColdFilm.Ru
Falling Skies S04E08 "A Thing with Feathers"
Ранее в сериале...
Anteriormente em Falling Skies...
Переведено специально для ColdFilm.Ru
Falling Skies S04E02 "The Eye" ... UNITED e The _ Tozz...
♪ Рухнувшие небеса 4x09 ♪ "Пока смерть не сделает нашу работу." * * *
Falling Skies SO4EO9 "Till Death Do Us Part"
В предыдущих сериях...
Anteriormente em Falling Skies...
Рухнувшие небеса Космическая странность.
"FALLING SKIES" - S04E11
Переведено специально для ColdFilm.Ru
Falling Skies S04E12 "Shoot the Moon" - ( Season Finale )... UNITED...
Перевод специально для ColdFilm.Ru
"FALLING SKIES" - S04E04 - Evolve or Die -... UNITED e The _ Tozz...
Переведено специально для ColdFilm.Ru
"FALLING SKIES" - S04E07 - Saturday Night Massacre -... UNITED e The _ Tozz...
Ранее в "Рухнувшие небеса".
Antes, em Falling Skies.
Поиск Руки, сдерживание её подальше от Черного неба.
Encontrar a Mão, evitar os Black Skies.
Translation by AgCooper Relicit
VIAJANTE DO TEMPO 2º Episódio - "Friendly Skies"
I looked at the skies running my hands over my eyes and I fell out of bed, hurting my head... если не ошибаюсь, ты бобриха.
Eu olhei para o céu... Levando as mãos sobre os olhos... E caí da cama, bati com a cabeça.
Рухнувшие небеса 2 сезон 4 серия "Молодая кровь"
= Falling Skies = S02E04 "SANGUE NOVO"
Рухнувшие небеса 2 сезон 3 серия "Компас"
= Falling Skies = S02E03 "A BÚSSOLA"
Рухнувшие небеса 2 сезон 2 серия "Соберемся на речке"
= Falling Skies = S02E02 "VAMOS REUNIR-NOS NO RIO"
Рухнувшие небеса 2 сезон 5 серия "Любовь и другие акты мужества"
= Falling Skies = S02E05 "AMOR E OUTROS ATOS DE CORAGEM"
Рухнувшие небеса 2 сезон, 7 серия "Приди и возьми"
= Falling Skies = S02E07 "MOLON LABE"
"Рухнувшие небеса" 3 сезон, 4 серия "Любой ценой"
= Falling Skies = S03E04 "A TODO O CUSTO"
Я вернулся.
"FALLING SKIES"
♪ Рухнувшие небеса 4x10 ♪ Вытягивание соломинок ( вышла 24 августа 2014 года )
"THE FALLING SKIES"
Рухнувшие небеса 5 сезон 2 серия Муки Голода
Falling Skies " S05E02