Sweets traduction Portugais
552 traduction parallèle
- Я своими глазами видел Мартина Лютер Кинга.
Sweets, encontrei o Dr. King uma vez. - Estás a mentir.
Ух ты, кажется, у вас там конфеты Samantha's Sweets.
Parece que encontrou "Os doces da Samantha"
Я генерал... Мариот Свитс.
Eu sou o general Mariott Sweets.
Возьмите Свитса.
Leva o Sweets contigo.
Вскакивайте в любое время, доктор Свитс.
Interrompa em qualquer momento, Dr. Sweets.
Эй, Свитс, ты все еще с редактором Элизабет Джонс?
Hey, Sweets, ainda estás com o editor da Elizabeth Jones?
Знаешь что, Свитс?
Sabes que mais, Sweets?
Брось, Свитс.
Vá lá, Sweets.
Свитс, могу я спросить тебя?
Sweets, deixe-me perguntar-lhe algo.
Свитс думает, что это поможет мне стать более преданной
Sweets acha que isso vai ajudar-me a formar relacionamentos mais comprometidos.
Я не знаю почему Свитс думает что это поможет сформировать более устойчивые отношения.
Eu não sei por que é que o Sweets acha que isso me vai ajudar para relações mais estáveis.
Свитц думает, что это пойдет мне на пользу, чтобы поместить секс на задний план в установлении взаимоотношений с людьми
O Sweets acha que vai fazer-me bem deixar o sexo de lado para me relacionar com as pessoas noutro...
Почему ты слушаешь Свитца?
Porque é que dás ouvidos ao Sweets?
Энжела? Я спросила, почему ты слушаешь Свитца?
Eu perguntei-te, porque é que dás ouvidos ao Sweets?
Я скажу Свитсу взглянуть на угрозы и посмотреть могли ли они быть доведены до худшего
Direi ao Sweets para analisar as ameaças e ver se valem a pena ser seguidas.
Я доктор Ленс Свитс
Sou o Dr. Lance Sweets.
- И у Свитца, даже с учетом того, что он выбрал неверное направление.
E o Sweets, apesar de ele ser tão mal-orientado que chega a ser insignificante.
Девушка Свитса.
A namorada do Sweets.
Она выходит замуж за кого-то, не сказав ничего Свитсу?
Ela vai casar com alguém sem contar ao Sweets?
Ну, мне нравится Свитс.
Bem, eu gosto do Sweets.
Знаешь, если ты такой ярый преверженец моногамии, то разве мы не должны предупредить Свитса, что ему наставляют рога?
Sabe, se é tão firme com respeito à monogamia, então não deveria alertar o Sweets de que ele anda a ser traído?
Очевидно у тебя проблемы с этим, в следующий раз когда мы увидим Свитса, ты поднимешь этот вопрос?
Obviamente, tem problemas com isso. Então, da próxima vez que virmos o Sweets, poderia falar-lhe nisso.
Свитс встречается с женщиной, которая обручена
O Sweets está envolvido com um mulher comprometida
Это Свитс и Дейзи
Vejam só... Sweets... e Daisy.
Свитс и Дейзи не имели бы проблем, если б тоже самое было бы здесь.
O Sweets e a Daisy não teriam problemas se o mesmo ocorresse aqui.
Она выходит замуж, и она изменяет своему жениху? с доктором Свитсом.
- Ela vai casar, e está a trair o noivo com o Dr. Sweets.
Бедный Свитс
Pobre Sweets...
Но не следует ли уберечь Свитса от эмоциональной боли которую может причинить неверность мисс Викс
Mas isso não pouparia o Sweets das dores emocionais que a infidelidade da Wick poderiam causar?
Если Свитс влюблен в Дэйзи, а она обманывает его, где-то в глубине души он об этом знает.
Se o Sweets ama a Daisy e ela o anda a trair, No fundo, ele sabe.
Свитс сказал, что он эксперт в психологии человека.
O Sweets diz ser especialista em psicologia humana.
А в наших сеансах, вы устанавливаете высокую награду за честность, не так ли, доктор Свитц?
Nas nossas sessões, você incentiva bastante a honestidade, não é, Sweets?
Я сказала Свитсу о Дейзи
Eu disse ao Sweets sobre a Daisy.
Почему тебе надо было говорить Свинсу?
Porque é que teve que contar ao Sweets?
Я сожале, Свитс.
Sinto muito, Sweets.
Свитс, такое случается.
Sweets, essas coisas, acontecem.
Я думаю, Свитсу стоит зарегистрироваться.
Eu acho que o Sweets deveria inscrever-se.
Ты в самом деле сказала Свитсу, что Дейзи ему изменяет?
Você contou realmente ao Sweets que a Daisy o estava a trair?
Это гораздо хуже, чем что-либо, что я сделала Свитсу.
Isso é muito pior do que qualquer coisa que possa ter feito ao Sweets.
Кэм считает, что мне следовало обмануть Свитса тоже.
A Cam também acha que eu não devia ter contado nada ao Sweets.
Я видела Свитса и Дейзи, и я была неправа.
Eu vi o Sweets e a Daisy, e eu estava errada.
ћашина зарегистрирована на јарона — витса.
O carro está registado ao Aaron Sweets.
* ( Sweets Ч англ. сладости, конфеты ) јарон — витс. то же похоронен в ћемориале √ ранта?
Quem é que foi enterrado na cova do Grant?
— витс. ¬ идишь конфетку?
Sweets.
ј это значит, что јарон — витс не может быть нашим подозреваемым.
Isso quer dizer que o Aaron Sweets não é o nosso suspeito desaparecido.
ѕолагаю, мистер — витс провЄл некоторое врем € при комнатной температуре.
Aqui o Sr. Sweets tinha uma temperatura ambiente assumida.
¬ јарона — витса, парн € из ЂSnakebackї выпустили 4 пули 22-го калибра.
O Aaron Sweets, outro SnakeBack, foi baleado quatro vezes com uma.22.
≈ сть ли св € зь между — витсом и – еджи?
Conseguimos estabelecer alguma relação entre o Sweets e o Reggie?
ј со — витсом?
E o Sweets?
Свитс, вот как я это вижу.
- Sweets.
Здорово, я вся твоя, Свитс.
Eu sou toda tua, Sweets.
Доктор Свитс.
Dr. Sweets. Sim.