Tessa traduction Portugais
363 traduction parallèle
Винсент, Тесса, Валерия, Жанин, Марта, Эндрю, Томас Уолтер, Пэт, Линда, Майкл, Эвадна, Алиса, Доминик и Саша быстро спать.
Então, Vincent, Tessa, Valerie, Janine, Martha, Andrew, Thomas, Walter, Pat, Linda, Michael, Evadne, Alice, Dominique e Sasha, é a vossa hora de dormir.
- Я думаю, этой информации для меня достаточно, Тереза.
- Eu acho que isso é mais informação... do que eu gostaria, Tessa.
Чакотэй - Тессе.
Chakotay para Tessa
Тесса Омонд.
Tessa Omand.
Зовут Тесса.
O nome dela é Tessa.
Наверняка твоя сестра Тесса тебе завидует.
Aposto que a tua mana Tessa gostava de ter perdido um dente.
Немного неловко...
- Boa sorte, amigo. - Tudo bem, Tessa? Estás bem?
- А я позвонила Тессе.
E eu telefonei à Tessa.
- Тесса.
- Tessa.
Хорошо, Тесса.
Óptimo, Tessa.
Тесса, это не сон.
Tessa não é um sonho.
Глупо было бы думать, что ты изменился Я знаю, Тесса, как это выглядит.
Sei que acreditas nisso, Tessa.
Тесс, послушай. Все очень...
Tessa, olha, é complic...
Тесса?
Tessa.
Я Тесса.
Sou a Tessa.
Тесса? !
Tessa!
Дин, где Тесса?
Dean, onde está a Tessa?
Мне привиделось, что я спас жнеца смерти по имени Тесса от демонов.
Eu sonhei que salvei um anjo da morte chamado Tessa... de demônios.
Тессы Сандерсон и Фатимы Витбрэд, и заставлял их драться
Tessa Sanderson e da Fatima Whitbread para depois fazê-las lutar.
Забери Тессу.
Leva a Tessa.
Что выдернуло меня сю... подожди, почему ты мертв?
Porque me arrastaste? Estás morto? Tessa, preciso de um favor.
Довольно, Тесса.
Ok, Tessa.
!
Tessa?
Только дождемся Тессу.
Estou só à espera da Tessa.
Я Тесса?
Sou a Tessa.
Пожалуйста, скажи мне, что Хойт и Тесса достали файлы?
Por favor, diz-me que o Hoyt e a Tessa têm os ficheiros.
Тесса, я иду.
Tessa, consegui!
Тесса прям как лук, сэр.
A Tessa é como uma cebola, senhor.
Я и Тесса.
Eu e a Tessa.
Смотри, как далеко уже ушла Тесса, и ты будешь сожалеть, если не сделаешь что-нибудь, так?
Ouve, no que toca à Tessa, vais arrepender-te se não fizeres alguma coisa, certo?
Проходи после Тессы.
Vai atrás da Tessa.
Тесса... Это Ксерзис.
A Tessa é o Xerxes.
Тесса. Она
A Tessa.
Они сделают независимую оценку ущерба. И удостоверятся, что новости о Тессе не просочатся.
Vão fazer uma avaliação de danos independente para assegurar que não escapam notícias sobre a Tessa.
Я услышал Тессу по телефону, когла она подтверждала номера в гостинице для своей поездки.
Ouvi a Tessa ao telefone a receber números de confirmação para uma viagem.
Согласно нашим данным, у Тессы нет братьев и сестер.
De acordo com os registos, a Tessa é filha única.
И получите шанс как следует сказать "До свидания" Тессе.
E terás a tua oportunidade de uma despedida em condições com a Tessa.
И Тесса, младшая, ей только что исполнилось три.
E a Tessa, a mais nova, acabou de fazer três.
Тесса, я мистер Вольф, твой методист.
Tessa, sou o Sr. Wolf, o seu conselheiro.
Да, но то, что действительно нужно Тесс, не принести в чугунной кастрюле.
É, mas o que Tessa precisa mesmo não vem num pode de aço inox.
Мы отведем Тессу в любимые магазины Далии.
Podemos levar Tessa a todas as lojas preferidas da Dalia.
Тесса.
- Tessa.
Не груби, Тесса.
Não sejas má, Tessa.
Тесса, если тебе нужна помощь, или у тебя есть какие-то вопросы, ты чувствуешь себя потерянной или непривлекательной, в любом случае ты всегда можешь обратиться ко мне.
Tessa, se precisa de ajuda, ou tem perguntas, ou se sente perdida, ou não atraente de alguma forma, é só avisar-me.
- Тессы?
A Tessa?
Нам просто надо поговорить с Тессой.
Só temos de falar com a Tessa, é só isso...
Тесса!
Tessa!
Тессу?
Tessa?
Может быть, проверить Тессу?
Eu vou andando. Talvez vá ver da Tessa.
Она выстрелила в него. Тесса?
A Tessa?
Тесса?
A Tessa?