Thorpe traduction Portugais
189 traduction parallèle
Я хотел бы познакомить тебя с нашим новым управляющим, Мистером Торпом. О, нет, я так не думаю.
Apresento-te o novo gerente, Sr. Thorpe.
Торп. Торп.
- Thorpe.
- Я Лидия Торп.
- Eu sou a Lydia Thorpe.
Я мисс Торп.
Sou a sra. Thorpe.
Агент Торп, спасибо что приехали.
Agente Thorpe, obrigado por ter vindo.
Вообще-то, агент Торп... Она не только имеет значение, она ключ ко всему делу.
Na verdade, agente Thorpe, ela não só importa, como também é a chave deste caso.
Я хотел прогуляться в парк.
Pois. Eu queria ir ao Thorpe Park.
Тони Форп.
O Tony Thorpe.
Он сказал, что Форп проник в комнату Пэм, бог знает зачем, позвонил ему домой, хвастался....
Ele disse que o Thorpe foi ao quarto da Pam, sabe Deus fazer o quê, ligou para sua casa, gabou-se disso...
Домашний телефон может вывести нас на Тони Форпа.
Nenhuma das chamadas para a casa do Tom Adler pode levar ao Tony Thorpe.
Нет никаких улик свидетельствующих о том, что Форп был в комнате Пэм Адлер.
Não há provas que o Thorpe esteve sequer no quarto da Pam Adler.
Сейчас, если Пэм Адлер умрет, и её смерть можно будет признать результатом изнасилования, Форп может быть обвинен в убийстве в любое время.
Agora, se a Pam Adler morresse, e a sua morte fosse atribuída à violação, o Thorpe pode ser acusado de homicídio a qualquer altura.
Так что, если Форп знал об этом, у него был мотив терроризировать Тома, чтобы убедить Тома, что он изнасиловал Пэм.
Então, se o Thorpe soube disso, ele teria motivo para aterrorizar o Tom ao fazer o Tom acreditar que ele estava a violar a Pam.
Потому что, если муж прекратит это, Форп чист и свободен.
Porque se o marido for condenado por isso, o Thorpe fica livre e ilibado.
Сара, сейчас приведут Форпа.
Sara, vão trazer o Thorpe agora.
Мы, э... нашли Форпа.
Nós... encontrámos o Thorpe.
Мистер Торп, я не вижу тут представителей полиции
Sr. Thorpe, eu não vejo nenhum membro da comissão policial.
Гил Торп.
O Gil Thorpe.
Последние 5 лет Гил Торп был ведущим, но, к моей удаче, ему удаляют небольшой полив. Так что они попросили меня... заменить ( phil in ( Фил ин ) созвучно с filil in - замещать )
Nos últimos 5 anos o Gil Thorpe foi o apresentador, mas por azar, ele vai remover um pólipo, por isso pediram para me "inPhiltrar".
И с двоеточием Гила Торпа
Ao apoio da minha família e ao cólon de Gil Thorpe.
Хорошо! Если я продам дом до конца месяца, Я побью рекорд Гила Трофа и стану продавцом квартала.
Se eu a vender até o fim do mês, destrono Gil Thorpe como vendedor do trimestre.
прежде, чем меня судить, я был вторым после Гила Торпа продавцом квартала семь кварталов подряд.
Antes de me julguarem, fiquei em segundo depois do Gil Thorpe como vendedor da rua sete vezes seguidas.
Старый друг моего отца - Рассел Торп приехал из Чикаго.
O velho amigo do meu pai, Russell Thorpe, está por cá.
Что ж, мистер Торп не может встретиться с вами в полдень, так что можете продолжать настаивать, или перенесем, - по вашему выбору.
O Sr. Thorpe não pode à tarde, por isso ou altera ou cancela.
Могу я вас попросить вернуться в офис и сказать мистеру Торпу, что Чак Басс здесь, чтобы увидеться с ним? Я пока выпью кофе за свежей газетой "Правда". Если это займет время.
Se lhe pedir para voltar ao escritório e dizer ao Sr. Thorpe que Chuck Bass quer falar com ele, pode trazer-me um café e uma revista se demorar.
Я только что с самолета, прилетел из Новой Зеландии, а здесь меня ждало приглашение на вечеринку мистера Торпа.
Cheguei da Nova Zelândia e tenho um convite para a festa do Thorpe.
И в виду того, что мой отец и мистер Торп были партнерами, когда начинали бизнес, я уверен, что ему показалась бы привлекательной возможность этому помешать.
Como, no início, o meu pai e o Sr. Thorpe eram associados, aposto que gostaria de ter a oportunidade de intervir.
Я хотела сказать, что это невозможно, потому что самолет мистера Торпа из Чикаго ещё не приземлился.
Queria dizer que não era possível, porque o Sr. Thorpe ainda não chegou de Chicago.
Я пообещал Чаку, что приду на вечеринку Торпа.
Disse ao Chuck que ia à festa do Thorpe.
Рассела Торпа?
- Russell Thorpe?
Это Рассел Торп?
É o Russell Thorpe?
А кто этот Рассел Торп?
Quem é este Russell Thorpe? O nome é-me familiar.
Выпускница Уортона, вице-президент Торп Энтерпрайзис, и наиболее влиятельный советник исполненного гордости стареющего отца.
Graduou-se em Wharton, é vice presidente na Thorpe Enterprises e uma assessora de confiança do seu orgulhoso e cada vez mais velho pai.
Мне показалось, тебя успокоила идея, что Торп - покупатель, а мне нужно было, чтобы всё было спокойно ещё 24 часа.
Parecias calmo com a ideia de que o Thorpe seria o comprador.
Поэтому я и моя дочь рады вам сообщить, что Торп Энтерпрайзис пакует чемоданы и направляется в Нью-Йорк Сити.
É por isso que eu e a minha filha temos o prazer de anunciar que a Thorpe Enterprises vai mudar-se para o Este, para Nova Iorque.
Похоже, шестая страница, посвященная этой вечеринке, будет в стиле "Мир по Торпу".
Parece que o artigo da "Page Six" sobre esta festa vai dizer : "O mundo segundo Thorpe".
А Рассел Торп весьма мил.
O Russell Thorpe parece simpático.
Рина Торп.
- Vejo que já conheceu a minha filha. - Raina Thorpe.
Я знаю, что это для тебя больное место, и хочу заверить, что Торп Энтерпрайзис не заинтересован в промышленном шпионаже.
Não sei com quem moras. Eu sei que és sensível. Garanto que a Thorpe Enterprises não anda a espiar empresas.
У меня только что был интересный разговор с Риной Торп.
Recebi uma chamada interessante da Raina Thorpe.
Торпы пытаются завладеть Басс Индастриз. Мы думали, что они захотят получать через тебя информацию.
Os Thorpe estão a tentar comprar a Indústrias Bass.
Но ты понимаешь, что возникает конфликт интересов, если Чак - член семьи, а ты работаешь на Торпов?
Percebes a contradição, certo? Ser da família do Chuck e trabalhar para os Thorpe.
В офисе ходят слухи, что он спит с дочерью Торпа.
Diz-se que anda a curtir com a filha do Thorpe.
Ничего значительного, Мистер Торп.
Mais ou menos, Sr. Thorpe.
Когда Куинси Торп из...
Quando Quincy Thorpe, do Arquivo Histórico, nos informou do seu valor,
Вы ребенок или мужчина?
- É uma criança ou um homem? - Thorpe, espere aí.
Не важно кто. Гил Торп.
Foi o Gil Thorpe.
Мистер Торп. Приятно наконец-то познакомиться с вами, сэр.
Sr. Thorpe, é um prazer vê-lo finalmente.
Рина Торп.
Raina Thorpe.
Буду работать с самим Расселом Торпом.
- Thorpe Enterprises.
Увидимся позже, приятель.
Vou trabalhar com o próprio Russell Thorpe.