Video traduction Portugais
342 traduction parallèle
Видеозаписывающий.. и магнитолу?
Uma camera de video e uma aparelhagem de som?
'Я всё что ты заказывал утвердил кроме видеокамеры и магнитолы.'
Concordei com tudo o que pedis-te menos o som e o gravador de video.
Запомни, что сегодня утром, в 6 : 30 у тебя встреча с Шинжи Кураки из "Хирошима Видео".
Não esqueças o encontro de hoje, às 6 : 30, com o Shinji Kuraki da Hiroshima Video.
Через что тебе пришлось пройти. Шпионаж, наблюдение видеокассеты.
Também sei das missões, das limpezas das video-cassetes.
Нет, но какие-то ребята приносят какие-то коробки из-под видеоаппаратуры.
Não, mas um tipos estão a trazer material video.
Ни драгоценностей, ни видика.
Nem jóias, nem video-gravador.
Я могу потерять 500 видеокарт.
Vou perder uma venda de 500 cartöes video.
Эта кассета открыла мне глаза. Я поняла :
That video really opened my eyes.
Я лучше пойду в прокат "Большой выбор".
Vou ao Big Choice Video.
Да. Здравствуйте, это "ЭрЭсТэ видео". Номер 4352.
É do RST Video, cliente no 4352.
Где же видеокамера, когда она нужна?
Onde estão as câmeras de video agora?
А как насчет видеокамеры?
Uma câmera de video funcionaria?
Мы нашли камеру.
Encontramos uma câmera video na bagagem.
И ещё она хочет записать видео.
e quer fazer um video!
Видео "Вонючего кота"!
Gatinho Fedido, o video.
Никто из вас ещё не делал видео.
Nenhum de voces fez um video.
Слушайте, вы не поверите но это не мой голос там, на видео.
Nao vao acreditar. Mas nao era eu cantando, no video.
У неё хороший голос, но у неё нет видео.
Tem uma grande voz, mas nao tem um video.
- У меня есть видео.
- eu tenho um video!
Видеокассета.
Uma fita de video.
Ещё кассета?
Outra fita de video?
У вас есть видеокамера?
Têm camâra de video?
Я пошел на воровство в магазине не ради этого!
Arrisquei-me no supermercado por causa de um video'Faça Você Mesmo'p'ra mulheres.
Я не могу уйти от них.
Senhora, o video fala pelo que aconteceu.
Фильм унд Видео Унтертителунг Герхард Леманн АГ
Film und Video Untertitelung Gerhard Lehmann AG
Но той ночью Ивата нашел это странное видео и мы все посмотрели его.
Mas nessa noite Iwata encontrou este video estranho, e todos nós o vimos.
Как только запись кончилась, кто то нам позвонил по телефону.
Logo após o video ter acabado, alguêm nos ligou.
Это "видео проклятие" о котором все говорят... знаешь о нем?
Existe essa "maldição do video" que todos falam...
Ее приятель видел это видео тоже.
Ele viu o video, também.
Они смотрели видеокассету...
Eles viram o video...
Видеокассету?
O video?
Йоко сказал нам, что они все смотрели какую то странную видеокассету.
Yoko disse-nos que tinham todos visto este video estranho...
Томоко смотрела кассету - убийцу?
Tomoko viu o video maldito.
Это просто видеозапись.
É um video.
Но тогда я считал, что это кассета.
Pensei que fosse o video.
А как же тогда кассета...
Então esse video...
- Что ты смотришь?
- O Pop Up Video.
Это просто карточка клуба видеопроката.
Esse é o de membro do Clube de Video Blockbuster.
На видеозаписи этого не увидишь. Но это помогает вспомнить.
O video é uma desculpa fraca, eu sei, mas ajuda-me a lembrar.
Питер, я трижды в неделю занимаюсь по видеокурсу Джейн Фонды.
Peter, eu faço o video de exercícios da Jane Fonda três vezes por semana.
Купил по дороге к вам - подумал, может, это поможет вам немного расслабиться?
Como passei pelo Video One, pensei que talvez quisesse desanuviar um pouco.
Мы сделали 50 экземпляров для продажи по всему Манхэттену.
Nós fizemos umas 50 e vendemo-las a video-clubes por toda Manhattan.
Я была в каждом гнусном видеомагазине на Манхэттене.
Estive em todos os desprezíveis video-clubes de Manhattan.
Была облапана в магазине видео для взрослых бывшим мэром Нью-Йорка.
Fui apanhada na secção para adultos de um video-clube peo antigo prefeito de New York City.
Так что было в этом видео?
Então, o que é que mostra o video?
Это видео-сообщение от Потока свободы.
Este é um boletim da Streaming Freedom Video.
Я спала с ним.
Há câmaras de video.
Я должен остаться со своей семьей.
O que não se consegue ver no video é que ela fincou o tornozelo. Não houve como escapar.
Тогда он запрограммировал видеомагнитофон на запись и ушел.
Então ele gravou-o em video no seu quarto.
Сколько было времени, когда ты просмотрела кассету?
A que horas viste o video?
Насчет видеокассеты?
Acerca do video, talvez?