English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ V ] / Vince

Vince traduction Portugais

1,605 traduction parallèle
Ты настоящий друг, Винс.
És um bom amigo, Vince.
Я ухожу, Винс.
Isto sou eu a ir-me embora, Vince.
Знаешь что, Винс?
Sabes que mais, Vince?
Винс, не сейчас.
Mais tarde, Vince.
Винс, прекрати заглядывать в мой календарь на компьютере.
Vince, pare de ler meu calendário.
Винс, что у тебя.
Bem. E tu, Vince?
- Винс, привет.
Vince, olá.
Винс-Элиот Элиот-Винс.
Vince, Elliot. Elliot, Vince. Olá.
- Винс, остались последние.
- Vince, tenho um par. - Fantástico.
- Винс, привет!
- Vince, tudo bem?
- Винс там?
- O Vince está aí?
- Подними жопу, Винс.
- Mexe esse rabo, Vince.
- Это Боно.
- É o Bono, Vince.
Чтобы произвести фурор, не нужно много усилий.
Não é preciso muito para causar um grande impacto, Vince.
- Поступи правильно.
- Faz o que está certo, Vince.
- Пока, Винс.
- Adeus, Vince.
Винс хочет купить это местечко?
O Vince quer comprar este lugar? - Não.
- Спасибо, Винс.
- Obrigado, Vince.
Винс, погнали.
Vince, temos de ir.
Миллион, Винс.
Dei um milhão, Vince.
- Ты сыграешь на Оскар, Винс.
- Sei que vais arrasar, Vince.
Винс, это Мэтт. Дэймон.
Vince, fala o Matt Damon.
Не поступил, Винс.
Não chegou, Vince.
Не шути со мной, Винс.
Não brinques comigo, Vince.
Поступи по совести.
Faz o que está certo, Vince.
Пришли сука чек, Винс!
Dá-me a porra do cheque, Vince!
Винс, слушай, это Мэтт.
Olá, Vince. É o Matt. Desculpa.
Само собой это с Винсом, но не с тобой.
Pensei que aconteceria com o Vince, não contigo.
- Винс?
- Vince?
- Винс звонил.
- O Vince telefonou.
- Винс, Гэтсби отличный.
- Adorei o "Gatsby", Vince.
- Думал, Винс спутал.
- Pensei que o Vince estava confuso.
Винс, как дела?
Vince, que se passa?
- Давай к нам! Винс, я тебя, конечно, люблю, но я целую неделю упрашивала его пойти за обновками.
Vince, eu adoro-te, mas ele odeia fazer compras e há uma semana que lhe quero arranjar roupa.
Зато с Винсом тебе больше не надо их читать.
Ainda bem que tens o Vince. Não tens de ler estes guiões.
Винс звонит, что-то срочное.
O Vince está ao telefone. Insiste em falar consigo.
- Винс, тебе жить надоело?
- Vince, por favor não sejas morto.
Я хожу сюда изо дня в день, ради какой-то цели, но факт в том, что у Винса карьера на взлёте, а у моего бизнеса - на спаде.
Venho para aqui todos os dias para sentir que faço alguma coisa, mas a verdade é que no ano passado a carreira do Vince explodiu e o meu negócio implodiu.
- Но у тебя есть Винс.
- Mas tens o Vince.
Я всегда мог толкать Винса вперёд, а себя что-то не получается.
Sempre fui bom a ajudar o Vince, mas não consigo ajudar-me.
Эрик, у тебя есть Винс!
Eric, tens o Vince!
У Винса.
O Vince.
Винс.
Vince.
- Винс.
- Vince.
- Да ничего, Винс.
- De nada, Vince.
Мистер Винс, у вас не будет нижнее бельё?
Mr. Vince, não tem roupa interior para lavar?
Винс, я рад, что ты дорос до собственных преследователей, но с таким не шутят.
Vince, por mais orgulhoso que esteja por saber que já és perseguido, não podes brincar.
- С кем Винс ебётся?
- Quem é que o Vince anda a comer?
- Мы с Винсом пришли за оружием.
- Eu e o Vince viemos ver armas.
какие новости, Винс?
Alguma coisa, Vince?
Винс.
É o Vince.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]