English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Б ] / Баг

Баг traduction Portugais

115 traduction parallèle
Некоторые говорят, она - просто баг в программе.
Alguns dizem que é apenas um'bug " no programa.
Я запустила баг в ПО аукциона. Теперь мы можем подсматривать за перепиской между продавцом и кем-то, кто выиграет лот. Похоже, аукцион заканчивается.
A minha experiência diz-me, Sr. Grissom, que alguns homens vão ao teatro... e há outros que são o próprio teatro.
Баг, ты видел отца?
Bug, viste o teu pai?
Помнишь был парень такой Баг... ну?
Lembras-te do Bugg, não?
Баг, ты что, ты кем себя возомнил?
Bug, meu estúpido anormal, eu não preciso de mais disparates teus idiotas.
- Как тебя зовут? - Баг.
- Iá, qual é o teu nome
Баг, отстань от меня.
Bug, esquece.
Так, Баг, давай, давай.
Altamente, Bug, vamos lá, vamos lá.
Баг должен был принести мне мусорные мешки для моего барахла.
Bug ficou de trazer os sacos do lixo, para pôr as minhas coisas.
Баг, что ты делаешь?
Bug, o que estás a fazer?
Баг, это не суд несовершеннолетних.
Não é um Tribunal de Jovens.
Баг больше не на крючке.
O Bug está livre.
Это дом... в котором рос Баг.
Esta casa foi onde cresceu o Bug.
- Не надо, Баг. - Расслабься, чувак.
- Meu, acalma-te.
Баг, остановись.
Bug, deixa-te isso.
Он всегда так себя ведет? Баг?
O Bug é sempre assim?
Ладно, послушай, то, что сказал тебе Баг... я знаю, это могло тебя ранить.
O que o Bug te disse... sei que te deve ter magoado.
Возможно ты острее переживаешь всё это, но знай, мы все испорчены : я, ты, Баг.
Podes ter sofrido mais, mas somos todos... eu, tu, Bug.
И то, как вел себя Баг сегодня, то, что он говорил тебе... знаешь, это тоже не любовь.
E a forma que Bug agiu contigo, como falou contigo... Aquilo não é amor.
Баг бросил меня.
Bug foi-se embora.
Баг. Что ты делаешь?
Bug, o que estás a fazer?
Баг... он не собирался красть эту машину.
Bug... ele nunca ia roubar aquele carro.
Баг уехал, и это все из-за меня.
O Bug foi embora. - E fui eu quem o afastou.
Ты и Баг? Совсем недолго, так ведь?
Já há muito tempo, certo?
Баг ограбил магазин "7-Eleven" ради меня.
O Bug roubou um "7-Eleven" para mim.
Баг всегда был рядом со мной.
O Bug esteve sempre ao meu lado.
Прости. Что? Это Баг?
- Este é o Bug?
Нет. Только о том, что его зовут Баг.
Só que o nome era Bug.
Ладно. А парень, которого зовут Баг не вызывает никаких подозрений?
Um gajo chamar-se Bug não é motivo para preocupação?
Ладно, так как Баг ехал за нами всю дорогу... это не то, что я задумала.
Bug seguir-nos até aqui... não era o que tinha em mente.
Например... мне не нравится его вид, но Баг, Наташа... Что?
Não gosto muito deles, mas Bug, Tasha...
Баг уехал.
O Bug foi-se embora.
Если бы Баг хотел во всём разобраться, он бы позвонил.
Se o Bug quisesse resolver as coisas já teria ligado.
Вот увидишь. В глубине души Баг - хороший парень.
O Bug lá no fundo é bom tipo.
Я видел, как этот парень Баг обошелся с ней. Я просто подумал, что ей может понадобиться друг.
Só pensei que ela podia precisar de um amigo.
Баг... Баг уже вне поля зрения.
Foi exterminado, por assim dizer.
Знаешь, Баг никогда бы не сделал ничего столь внимательного. Не правда.
O Bug nunca teria feito nada tão atencioso.
Всё так ужасно с тех пор, как Таша уехала. И Баг.
Está tudo péssimo desde que a Tash foi embora.
О, Баг.
Ele também é conhecido por Bug.
Возможно Баг не был идеальным... но он никогда не лгал.
O Bug podia não ser perfeito, mas ele nunca mentiu.
Если ты хочешь, чтобы люди по-настоящему узнали тебя как Баг и Таша, ты должна дать им шанс.
Se queres que as pessoas te conheçam como o Bug e a Tasha, tens de lhes dar uma oportunidade.
Перед тем как Баг украл твою машину, до того, как Бейз сказал тебе то, что сказал, чтобы уговорить тебя пригласить меня на свидание.
Antes de o Bug roubar o teu carro ou de o Baze dizer lá o que disse para te obrigar a sair comigo.
Баг, он хотел все исправить до того, как ты увидишь.
O Bug queria reparar os danos antes que visses.
Баг...
Bug...
Нет, Баг, это не...
Não, Bug, não é isso...
Хотя кто знает, может и Баг мог бы поступить так же.
Mas tanto quanto sei o Bug pode estar a fazer o mesmo.
Баг угнал твою машину.
O Bug roubou-te o carro, eu lembro-me.
Он также известен как Баг.
- Como?
Это были не твои дружки, Баг? Кто это был?
- O que foi aquilo?
Баг?
Bug?
- Я... Баг, это...
Bug, isto é...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]